Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This policy is a contract of indemnity between you, our policyholder and us, General Accident.
Ta polityka jest umową ubezpieczenia między tobą, naszego posiadacza polisy i nas, Ogólny Wypadek.
The Policy is based on a Contract of Indemnity and reinstatement is not provided other than for explosion cover.
Polityka opiera się na Umowie Ubezpieczenia i przywrócenie nie jest zapewnione inny niż dla wybuch nakrycie.
For example, under a contract of indemnity insurance, the insurer agrees to indemnify the victim for harm not caused by the insurer, but by other parties.
Na przykład, na mocy umowy ubezpieczenia od szkody, ubezpieczyciel zgadza się wypłacić odszkodowanie ofierze za krzywdę nie spowodowany przez ubezpieczyciela, ale przez inne partie.
However, an insurance contract is a contract of indemnity, and to allow a party to receive insurance proceeds and claim against third parties would mean that they might recover more than their total loss.
Jednakże, umowa ubezpieczenia jest umową ubezpieczenia, i pozwolić partii otrzymać dochód ubezpieczeniowy i roszczenie przeciw osobom trzecim oznaczać, że oni mogą odzyskiwać więcej niż ich strata całkowita.
Often it will be worded so as to constitute a contract of indemnity under which the dealer must make good any loss suffered by the finance company in the event of the customer defaulting on his payments or terminating his agreement.
Często to zostanie sformułowane aby stanowić umowę odszkodowania, pod którym dealer musi wynagradzać jakąkolwiek stratę, z powodu której spółka finansująca sprzedaż ratalną w razie klienta nie uiszczającego należności na jego zapłatach albo wypowiadający jego zgody cierpiała.