Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The games industry has been down this path before, only to retreat cravenly.
Gry przemysł był w dół tej drogi wcześniej tylko po to aby wycofywać się tchórzliwie.
He then turned to his father, who said cravenly, "Run along, my boy.
Wtedy odwrócił się do swojego ojca, który powiedział tchórzliwie "uciekać, mój chłopiec.
Cravenly back down, effectively ending any American influence in the world except moral?
Tchórzliwie z powrotem w dół, skutecznie kończąc jakikolwiek amerykański wpływ na świecie tyle że moralny?
I cravenly agreed, simply in order not to antagonize and perhaps lose him.
Ja tchórzliwie porozumieć się, po prostu w porządku nie zrazić i może tracić go.
Now it's his turn-sees the disaster he left so cravenly.
Skoro to jest jego kolej-zobaczyć/widzieć katastrofa, z której wyszedł tak tchórzliwie.
This wasn't the right night, I told myself cravenly.
To nie była dobra noc, mówiłem sobie tchórzliwie.
"We can talk about them later," Truth said, cravenly hoping that later would never come.
"Możemy rozmawiać o nich później" Prawda powiedziała, tchórzliwie posiadanie nadzieję tak później nigdy nie przyszłyby.
He also said the reporters' sources "have acted cravenly."
Również powiedział reporterów 'źródła" działać tchórzliwie. "
The cravenly ones will sit behind their walls waiting to see how the wind rises and who is likely to triumph.
Tchórzliwie usiądzie za ich ścianami czekającymi by zobaczyć jak wiatr wzmaga się i kto ma duże szanse tryumfować.
What kind of debate is it when the opposition, for the most part, is cravenly silent?
Co debata jest tym gdy sprzeciw, zasadniczo, jest tchórzliwie cichy?
By the end of the year the Youth Board had cravenly decided not to employ him.
Przed zakończeniem roku Komisja młodzieżowa miała tchórzliwie przekonany by nie zatrudnić go.
But cravenly surrendering his gavel to them seems an odd way to do that.
Ale tchórzliwie oddawanie im jego młotka aukcyjnego wydaje się dziwny sposób by robić to.
Do we have to forget, so quickly, so cravenly?
Musimy zapomnieć, tak szybko, tak tchórzliwie?
Miles decided cravenly to let Illyan do the dirty work.
Miles zdecydował się tchórzliwie pozwolić Illyan robić brudną robotę.
Tina opened her mouth, gasped, and closed it cravenly.
Tina otworzyła swój wylot, wysapany, i zamknąć to tchórzliwie.
He'd cravenly failed to use the platform that the Oscars had given him to take on the censorship debate.
On by tchórzliwie nie potrafić użyć peronu, który Oscar dały mu by przyjąć debatę cenzury.
I cravenly complied, not wanting to miss my flight.
Ja tchórzliwie spełniany, nie chcąc opuścić mój lot.
The rest of the terrorism act, cravenly signed into law by President Clinton, has other features that need testing.
Reszta aktu terroryzmu, tchórzliwie prawnie zatwierdzony przez Prezydenta Clintona, ma inne cechy, które potrzebują testowania.
And now you cravenly try to avoid facing the responsibility of your heinous actions!"
I teraz ty tchórzliwie próbować uniknąć stawania przed odpowiedzialnością twoich ohydnych czynów! "
The faculty has been the university constituency most cravenly silent in the face of big-time sports corruption.
Wydział był okręgiem wyborczym uniwersyteckim najtchórzliwiej cichy w obliczu sportów cieszących się największą popularnością korupcja.
But the curse couldn't find its target because Loudspeaker had again cravenly fled.
Ale przekleństwo nie mogło znaleźć swojego celu ponieważ Głośnik miał jeszcze raz tchórzliwie uciec.
Yielding to the temptation to cravenly commit such service means your "goose is cooked for good."
Ulegając kuszeniu aby tchórzliwie popełniać taką usługę oznacza twój "gęś jest ugotowana na dobre."
She bowed her head cravenly, blessing the forward-falling shroud of hair.
Pochyliła swoją głowę tchórzliwie, błogosławiąc bezczelny-odpaść/odpadać całun włosów.
I believe that the Vatican behaved cravenly during the Holocaust but no worse than most others.
Sądzę, że Watykan zachował się tchórzliwie podczas Holocaust ale nie gorszy niż najbardziej inni.
To flee cravenly would only invite more complaint, and personal complaint too.
Uciec tchórzliwie tylko poprosić o więcej powództwa, i osobista skarga również.