Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He worked as a customs officer before taking up art.
Pracował jako celnik przed zainteresowaniem się sztuką.
This was not the view of the local customs officer.
To nie była wizyta lokalnego celnika.
"But what about the Customs officer who was killed on the road?"
"Ale co o celniku, który został zabity w drodze?"
"Just tell me what you know about the Customs officer."
"Właśnie mówić mi co znasz o celniku."
"You will have to talk to the customs officer about that."
"Będziesz musieć rozmawiać z celnikiem o tym."
"Next," the customs officer said as he looked up from his table.
"Następnie," celnik powiedział ponieważ podniósł wzrok znad swojej tabeli.
You should always be ready to show this letter to customs officers.
Zawsze powinieneś być gotowy by pokazać ten list do celników.
So the customs officer told them he would be there on a Monday.
Więc celnik powiedział im, że będzie tam w poniedziałek.
He'd never found a Customs officer with a sense of humor, not on any world.
Nigdy nie znalazł celnika z poczuciem humoru, nie na jakimkolwiek świecie.
From 1943 to 1944, he was a customs officer in Georgetown.
Od 1943 do 1944, był celnikiem w Georgetown.
It had to be provided to the customs officer in the process of check up.
To musiało zostać dostarczonym do celnika przy okazji z sprawdzać.
Things didn't work out between her and the customs officer.
Rzeczy nie ćwiczyły między nią a celnikiem.
Find out from the customs officers what fees need to be paid.
Dowiadywać się ze zwyczajów dowodzi co opłaty potrzebują zostać zapłaconym.
He was a merchant there, and also a customs officer.
Był kupcem tam, a także celnik.
A customs officer and his family lived at the fort.
Celnik i jego rodzina żyli przy forcie.
It is incumbent upon Customs officers to be right each and every time.
To jest urzędujące na Służbach Celnych dowodzi mieć rację absolutnie każdy czas.
The woman flashed some kind of a pass at the customs officer.
Kobieta machnęła jakimś rodzajem przepustki przed celnikiem.
The customs officers came on board to look at the ship's papers.
Celnicy przyszli na pokładzie patrzeć na dokumenty okrętowe.
Only a customs officer is able to open doors in his or her function.
Tyle że celnik jest zdolny do polityk otwartych drzwi w jego albo jej funkcja.
"Everyone wants to be a customs officer because of the bribes."
"Każdy chce być celnikiem z powodu łapówek."
"Never broken a hundred in my life," said the customs officer.
"Nigdy rozbity sto w moim życiu," powiedział celnik.
"The customs officer took a rather valuable camera that had been left me by my father."
"Celnik wziął raczej cenną kamerę, która została mnie przez mojego ojca."
How far can Customs officers go without so much as stating a reason for the search?
Jak daleko celnicy mogą obywać się nawet stwierdzając powód poszukiwań?
The customs officers run their eyes over us as if we weren't there.
Celnicy przeciągają swoimi oczami po nas jakbyśmy nie byli tam.
You must understand that the boat's history is the affair of the Customs officers.
Musisz rozumieć, że historia łodzi jest sprawą celników.