Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Many with large farms who avoided the debt trap are doing quite well.
Wielu z dużymi gospodarstwami, które uniknęły pułapki długu robią nieźle.
They will want growth as well - to prove that there really is a way out of the debt trap.
Oni będą chcieć wzrostu też - udowodnić, że naprawdę jest wyjście z pułapki długu.
In some cases it has driven borrowers into debt traps.
W niektórych przypadkach to zapędziło pożyczkobiorców w pułapki długu.
It became a more serious potential debt trap than running up bills at retailers.
To stało się poważniejszą potencjalną pułapką długu niż wbieganie na rachunki u detalistów.
Most became resident cultivators in their own land due to debt trap.
Najbardziej został kultywatorami mieszkającymi na miejscu w ich własnej ziemi z powodu pułapki długu.
Susan George reveals the dynamic behind the debt trap.
Susan George ujawnia dynamiczność za pułapką długu.
We will only emerge from this debt trap through a combination of budgetary discipline and growth.
Tylko wyjdziemy z tej pułapki długu przez połączenie dyscypliny budżetowej i wzrostu.
Job fears and the mortgage debt trap are failing to halt the housing slump.
Strachom dotyczącym pracy i pułapce długu hipotecznego nie udaje się przerwać gwałtowny spadek mieszkaniowy.
On the other hand, precisely in these countries, unforeseeable developments are often the reason for them to walk smack into debt traps.
Z drugiej strony, dokładnie w tych krajach, nieprzewidywalne rozwinięcia są często powodem ich chodzić dokładnie do pułapek długu.
By not raising rates "it increases the chance that governments will over-borrow and fall into a debt trap".
Przez nie podnoszenie stawek "to zwiększa szansę, że rządy ponad-pożyczyć/pożyczać i wpada do pułapki długu".
Most rural poor get into a debt trap as they incur heavy expenses at the time of marriage of their daughter or son.
Najbardziej wiejski biedny mieścić pułapkę długu ponieważ oni zaciągają duże koszty w czasie małżeństwa ich córki albo syna.
They are caught in a debt trap and they suffer, like Hori, until their end.
Oni są złapani w pułapce długu i oni cierpią, jak Hori, do ich końca.
Can Europe escape the debt trap?
Europa może uchodzić pułapce długu?
Ireland and others have entered a classic debt trap in which, however much austerity is imposed, it won't be enough to ease the problem.
Irlandia i in. zanotować klasyczną pułapkę długu który, jednakże dużo surowości jest nałożone, to nie będzie wystarczyć by łagodzić problem.
After five presidents in two weeks, Argentina ended a half-baked dollar union that had lured its people into a debt trap.
Za pięcioma prezydentami za dwa tygodnie, Argentyna skończyła dolara na wpół upieczony związek zawodowy, który miał zwabił swoich ludzi do pułapki długu.
The industry has been given plenty of opportunity to reform itself but has not made the changes needed to protect the customer from the debt trap.
Przemysł został udzielony bardzo z okazji by reformować to ale miał nie sprawiony zmiany potrzebować chronić klienta przed pułapką długu.
The debt trap created by providing large dowries puts pressure on parents aspiring to arrange a marriage for their daughter(s) into a better social class.
Pułapka długu stworzona przez dostarczanie dużych posagów naciska na rodziców mających ambicję by skojarzyć małżeństwo dla ich córki (s) do lepszej klasy społecznej.
Sensible safeguards have to be put in place to stop payday loan users from getting caught in vicious debt traps.
Rozsądne zabezpieczenia muszą zostać umieszczonym na właściwym miejscu powstrzymać użytkowników dnia wypłaty pożyczki od przytrzaśnięcia w bezwzględnych pułapkach długu.
Thus The debt trap was an important instrument which the British used to secure the monopoly of trade in Malabar.
Stąd pułapka długu była ważnym instrumentem, którego Brytyjczycy użyli by zabezpieczyć monopol handlu Malabar.
With some 40 percent of government operating expenditures going to make payments on this debt, experts acknowledge that Indonesia is facing a permanent debt trap.
Z jakiś 40 procent rządu wprowadzającego wydatki zarobi zapłaty na tym długu, specjaliści przyznają, że Indonezja staje przed stałą pułapką długu.
"Japan Inc. in the Debt Trap" April 2000.
"Japan Inc. w Pułapce długu" kwiecień 2000.
However, people have since realised they have been lured into a debt trap aimed at bringing the working class to heel, with unemployment the main weapon.
Jednakże, ludzie od tej pory zdali sobie sprawę, że są wabieni do pułapki długu rzuconej w przywoływanie do nogi klasy robotniczej, z bezrobociem główna broń.
As house prices plummet, the new breed of renters escape the danger of falling into debt traps and save their spare cash for the future.
Ponieważ ceny nieruchomości spadają, nowa rasa najemców unikać niebezpieczeństwa wpadania do pułapek długu i oszczędzać ich wolną gotówkę na przyszłość.
Critics say that microcredit has not increased incomes, but has driven poor households into a debt trap, in some cases even leading to suicide.
Krytycy mówią, że mikrokredyt nie podniósł dochodów, ale zapędził biedne rodziny w pułapkę długu, w niektórych przypadkach nawet prowadząc do samobójstwa.
David Einhorn said the US risks over-borrowing and falling into a 'debt trap'.
Dawid Einhorn powiedział amerykańskie ryzyka ponad-pożyczyć/pożyczać i spadające do 'pułapka długu'.