Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She divorced Neil; the decree nisi came through a month ago.
Rozwiodła się z Neilem; wyrok warunkowy przeszedł przez miesiąc temu.
She started divorce proceedings against me and early in 1951 was granted her decree nisi.
Wszczęła postępowanie rozwodowe przeciwko mi i wcześnie w 1951 został przyznany jej wyrok warunkowy.
She was granted a decree nisi on 3 September.
Została przyznana wyrok warunkowy 3 września.
Their decree nisi was granted on 8 November 1968.
Ich wyrok warunkowy został przyznany 8 listopada 1968.
Kate didn't get to know him until the decree nisi had gone through."
Kate nie poznała go do czasu gdy wyrok warunkowy nie przedostał się. "
It also reduced the time for a decree nisi for a divorce to take effect from three months to one month.
To również zredukowało czas dla wyroku warunkowego dla rozwodu wziąć efekt z trzy miesięcy do jednego miesiąca.
My baby was born healthy despite all the stress, and my decree nisi came through a few months later.
Moje dziecko urodziło się zdrowy pomimo całego stresu, i mój wyrok warunkowy przeszedł przez paru wiele miesięcy później.
The case was uncontested and the courts granted June a decree nisi along with custody of their son.
Przypadek był niezakwestionowany i sądy przyznały czerwiec wyrok warunkowy wraz z aresztem ich syna.
In granting the decree nisi, the judge chose to overlook her admitted adultery.
W przyznawaniu wyroku warunkowego, sędzia postanowił przeoczyć swoje uznane cudzołóstwo.
After a much publicized trial Crawford obtained a decree nisi and the marriage was dissolved.
Potem Crawford dużo nagłośniony próbny uzyskał wyrok warunkowy i małżeństwo zostało rozwiązane.
He gave up his career, and after nine months of marriage they separated and a Decree nisi was granted in 1843.
Zarzucił swoją karierę, i po dziewięciu miesiącach małżeństwa podzielili i wyrok warunkowy został przyznany w 1843.
Jo Wood filed for divorce and was granted a decree nisi in November 2009.
Jo Drzewo wniosło sprawę rozwodową i został przyznany wyrok warunkowy w listopadzie 2009.
In 1947 Robert was divorced from his wife, and when he received his decree nisi, he married me.
W 1947 Robert był rozwiedziony od swojej żony a kiedy otrzymał swój wyrok warunkowy, poślubił mnie.
The Goldsmiths separated in April 2009 and received a decree nisi on 10 May 2010.
Złotnicy rozdzieleni w kwietniu 2009 i otrzymać wyrok warunkowy 10 maja 2010.
He married first in 1921, then secondly in 1944 and was granted a decree nisi of divorce in 1956.
Wziął ślub po raz pierwszy w 1921, wtedy po drugie w 1944 i został przyznany wyrok warunkowy rozwodu w 1956.
"I've got the decree nisi.
"Dostałem wyrok warunkowy.
In most common law jurisdictions, a decree nisi must be obtained in possession proceedings before the court will order foreclosure under a mortgage enforcement.
W większość jurysdykcji common law, wyrok warunkowy musi być uzyskany w przebiegu wydarzeń własności zanim sąd zarządzi zajęcie obciążonej nieruchomości poniżej wprowadzania w życie hipotecznego.
In 1990, Jane filed for divorce and the couple were granted a decree nisi the same year, but they never finalised proceedings and remain married.
W 1990, Jane złożonej dla rozwodu i parze zostały przyznane wyrok warunkowy taki sam rok, ale nigdy nie sfinalizowali postępowania i pozostawać żonaty.
In July she got a decree nisi and in December she obtained an order for alimony.
W lipcu dostała wyrok warunkowy i w grudniu uzyskała polecenie za alimenty.
In June 1942 he was granted a decree nisi of divorce from his wife, which was made absolute on 26 October 1942.
W czerwcu 1942 został przyznany wyrok warunkowy rozwodu z jego żoną, która została uczyniona absolutny 26 października 1942.
On 12 May 2008, Justice Hugh Bennett issued a decree nisi, which would become final after a period of six months apart.
12 maja 2008, Justice Hugh Bennett wydał wyrok warunkowy, który stałby się ostatnie po okresie półrocza osobno.
Are these dates of commencement of proceedings or decree nisi or decree absolute?
Te daty rozpoczęcia postępowania albo wyrok warunkowy albo dekret jest absolutna?
In October 1952 he had some negative publicity when his wife obtained a decree nisi of divorce against him on grounds of his misconduct.
W październiku 1952 dostał jakiś ujemny rozgłos gdy jego żona uzyskała wyrok warunkowy rozwodu przeciwko niemu z powodu jego złego postępowania.
Further, section 16 provides that every decree for dissolution of marriage made by High Court shall in the first instance, be a decree nisi.
Dalszy, część 16 przewiduje, że każdy dekret dla rozpadu małżeństwa zrobił przez Sąd Najwyższy być po pierwsze, być wyrokiem warunkowym.
The Prince of Wales was granted a decree nisi dissolving his marriage to the Princess on July 15 1996.
Książę Walii został przyznany wyrok warunkowy rozwiązujący jego małżeństwo z Księżniczką 15 lipca 1996.