Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
As such, the decision of the Board should be given deference.
Jako taki, decyzja komisji powinna być udzielonym szacunkiem.
In deference to me, she took the time to think about it for a moment.
Przez wzgląd na mnie, poświęciła czas na myślenie o tym na moment.
Kids are growing up in a world where there's no deference.
Dzieci rosną na świecie gdzie nie ma żadnego szacunku.
Deference went down the well when it came to that.
Szacunek zszedł bardzo kiedy to doszło do tego.
He looked at her without deference, and went on drinking.
Patrzał na nią bez szacunku, i poszedł na piciu.
He would have let you live, out of deference to tradition.
Pozwoliłby ci na żywo, na zewnątrz z szacunku do tradycji.
Just the right amount of deference, to show who worked for whom.
Właśnie prawa ilość szacunku, na widowisko, które pracowało dla kogo.
They ought to show a little more deference to a person like me!
Oni powinni pokazywać odrobinę więcej szacunku osobie tak jak ja!
But they did not display any deference on the court.
Ale nie zaprezentowali jakimkolwiek szacunkiem na sądzie.
They had moved into the kitchen tonight in deference to the season.
Ruszyli się do kuchni dziś wieczorem przez wzgląd na porę roku.
The higher she stands above you, the greater your deference.
Wyżej ona stoi powyżej ciebie, bardziej wielki twój szacunek.
As a result of her deference, she said, the engineer was never a problem.
W następstwie jej szacunku, powiedziała, inżynier nie był nigdy problemem.
With all due deference to the Senator, the military will be brought back home.
Z całym należnym szacunkiem dla Senatora, wojsko zostanie przywiezione dom.
In deference to his age and position, he was made a member of the senior common room.
Przez wzgląd na jego wiek i pozycję, z niego zrobiono członka starsza świetlica.
Out of deference to me they waited until night to take the body away.
Przez wzgląd na mnie poczekali do nocy by zabrać ciało.
"And we all treat him with greater deference than anyone else."
"I wszyscy traktujemy go z bardziej wielkim szacunkiem niż nikt jeszcze."
This is done as a sign of respect or deference.
To jest zrobione na znak uszanowania albo szacunek.
He was used to a little more deference from constructs.
Był przyzwyczajony do odrobinę więcej szacunku z konstrukcji.
Now, in deference to the land, we no longer cook on the beach.
Teraz, przez wzgląd na ziemię, już nie gotujemy na plaży.
See the pretty air of deference in the way he listens to her!
Widzieć ładne powietrze szacunku w drodze, której on słucha jej!
There was a studied deference about him when he moved to a place at the table.
Był studiowany szacunek o nim gdy przeprowadził się do miejsca przy stole.
"This new crop is likely to get less deference from Congress."
"Ta nowa uprawa ma duże szanse odziedziczyć mniej szacunku po Kongresie."
But given the current deference to states, this was never seriously considered.
Ale biorąc pod uwagę obecny szacunek do stanów, to nie było uznawane nigdy poważnie.
They didn't seem to show any particular deference to her.
Nie wydawali się pokazać jej jakikolwiek szczególny szacunek.
"You need to treat your station security chief with a certain deference."
"Musisz traktować swojego szefa dworcowego związanego z bezpieczeństwem z jakimś szacunkiem."