Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"I've got to finish this démarche before the Counselor comes in."
"Dostałem kończyć te zabiegi przed Doradcą wchodzi."
That démarche also provided the opportunity to raise seven individual cases of human rights violations.
Te zabiegi również stanowiły okazję by wychować siedem indywidualnych przypadków przypadków łamania praw człowieka.
Governments may also use a démarche to protest or object to actions by a foreign government.
Rządy również mogą używać zabiegów do protestu albo przedmiotu do czynów przez obcy rząd.
Démarche instruction cables from the Department should include the following elements:
Zabiegi kable instrukcji z Działu powinny obejmować następujące elementy:
After delivering the démarche, the post should report to the Department via front-channel cable.
Po dostarczaniu zabiegów, poczta powinna zgłaszać na Departamencie przez frontowy-kanał kabel.
The démarche will be sent to China asking it not to administer the death penalty and to re-examine the case.
Zabiegi zostaną wysłane do Chin proszących to by nie zarządzać karą śmierci i aby ponownie przesłuchać przypadek.
It should provide the name and title of the person(s) to whom the démarche was made, and record that official's response to the presentation.
To powinno dostarczać imię i tytuł osoby (s) do kogo zabiegi zostały zrobione, i zapis odpowiedź tego urzędnika na prezentację.
But no démarche was ever issued, as was recommended by Narayan.
Ale żadne zabiegi kiedykolwiek nie zostały wydane, jak został polecony przez Narayan.
Any Department of State officer or other official under the authority of the chief of mission can make a démarche.
Jakikolwiek Departament Stanu urzędnik albo inny urzędnik na mocy upoważnienia szefa misji może robić zabiegi.
This is a démarche which is difficult, but it is anchored in Resolution 1441, which we should conduct together.
To są zabiegi, które są trudne ale to jest zakotwiczone w Resolution 1441, który powinniśmy prowadzić razem.
We supported the moves made by the French presidency on this issue, including the démarche carried out on 3 December last year.
Poparliśmy ruchy zrobione przed francuską prezydenturą na tym wydaniu, w tym zabiegi zrealizowane 3 grudnia w zeszłym roku.
In Pakistan, we made a démarche on 5 March specifically on Article 40, which is the point concerned.
W Pakistanie, zrobiliśmy zabiegi 5 marca specjalnie na Artykule 40, który jest punktem dotyczyć.
The démarche was undertaken without prior reference to Romano Prodi or his commission.
Zabiegi zostały podjęte bez wcześniejszego odniesienia do Romano Prodi albo jego komisji.
In addition, a new EU démarche is being prepared for the beginning of June, but there is no agreement yet on the text.
W dodatku, nowa UE zabiegi są przygotowane na początek czerwca ale nie ma żadnej zgody już na tekście.
Unless otherwise instructed, post should normally provide an aide-memoire or non-paper at the conclusion of a démarche.
Chyba że inaczej poinstruować, stanowisko zwykle powinno dostarczać aide-memoire albo nie-papier przy wniosku z zabiegów.
This démarche by the Argentine government of General Galtieri, however, provoked a furious political reaction.
Te zabiegi przez argentyński rząd General Galtieri, jednakże, wywołały wściekłą polityczną reakcję.
In the démarche, dancers take a step backwards and shift their weight forward and then back in three motions in the feel of 3/2.
W zabiegach, tancerze cofną się o krok i przesuwają ich wagę do przodu i wtedy z powrotem w trzech ruchach w czuć z 3 / 2.
And this indirection, this tactical démarche from the domestic unbearable into the homely absurd, succeeds brilliantly.
I ta pośredniość, te taktyczne zabiegi z krajowy nieznośny do przytulnego absurdu, osiąga cel błyskotliwie.
This information was officially reaffirmed in a démarche to the Danish Presidency six weeks after we arrived in Pakistan.
Te informacje oficjalnie zostały potwierdzone w zabiegach do duńskiej Prezydentury sześć tygodni później przybyliśmy do Pakistanu.
That was followed by a démarche of the troika in Havana on 26 March 2003 in which the Commission participated.
To było przed zabiegami trojki w Hawanie 26 marca 2003 w który Komisja uczestniczyła.
Yesterday the EU troika carried out a firm démarche to the Chinese authorities asking for his immediate release.
Wczoraj UE trójka zrealizowała twarde zabiegi do władz chińskich proszących o jego natychmiastowe zwolnienie.
He delivered that démarche to a meeting of House Republicans in the basement of the Capitol on March 18.
Dostarczył te zabiegi spotkaniu House Republicans w piwnicy Kapitol 18 marca.
As the skin-saving démarche of Qaddafi demonstrates, introducing freedom to countries long denied it has a powerful effect on the actions of regional neighbors.
Jako skóra-oszczędność zabiegi Qaddafi prezentują, wprowadzanie wolności do krajów długo zaprzeczyło, że to ma mocne konsekwencje dla czynów z regionalnych sąsiadów.
I therefore call on the High Representative, Baroness Ashton, to make a démarche with Beijing.
Dlatego przychodzę z wizytą do wysokiego przedstawiciela, Baroness Ashton, robić zabiegi z Pekinem.
These concerns were conveyed in a démarche made by the EU ambassadors in Minsk on 14 October.
Te niepokoje zostały wyrażone w zabiegach zrobionych przez UE ambasadorzy w Mińsku 14 października.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.