Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
How do you depict one thing behind another in space?
Jak malujesz jedno za innym w przestrzeni?
He is depicted as having had spent the night with a boy.
On jest przedstawiony ponieważ posiadanie przenocowało u chłopca.
He has depicted for the first team in 1980-81 season.
Namalował dla pierwszego zespołu w 1980-81 pora roku.
And he now knew part of the story they depicted.
I teraz znał część historii, którą namalowali.
No, because he depicted them in these cases the same way, more or less.
Nie, ponieważ namalował ich w takich wypadkach tak samo droga, mniej więcej.
I just wanted to depict something the way it is.
Właśnie chciałem namalować coś droga to jest.
Another difference these days is the way women are depicted.
Inna różnica obecnie jest kobietami drogi są przedstawione.
As such it now depicts a school at a period in history.
Jako taki to teraz przedstawia szkołę w okresie w historii.
It also depicts how one person will think during a certain situation.
To również przedstawia jak jedna osoba pomyśli podczas jakiejś sytuacji.
The film depicted relationship between a mother and a daughter.
Film przedstawił związek pomiędzy matką a córką.
The movie depicted 40 years of the late president's life.
Film przedstawił 40 lat życia zmarłego prezydenta.
They wanted to see how far one would go to depict that story.
Chcieli zobaczyć jak daleko, że jeden poszedłby przedstawić tę historię.
The story also depicts the final days of Brown's mother when he was 17.
Historia również przedstawia ostatnie dni matki Brązowego gdy był 17.
You know, real people actually do the work depicted in these games for a living.
Wiesz, rzeczywiści ludzie faktycznie robią pracę przedstawioną w tych igrzyska zarobkowo.
Set in the year 2099, the series depicts the Earth as very different from today.
Umieszczać w roku 2099, seria przedstawia Ziemię jak bardzo inny od dzisiaj.
It is often depicted with what looks like fire all over its body.
To często jest przedstawione z co wygląda jak ogień po jego ciele.
We can go a bit further with the analysis, and look at what sort of young girl she is depicting.
Możemy iść kawałek dalej z analizą, i patrzeć co rodzaj z panny ona maluje.
On television the party depicted itself as moving toward the center.
W telewizji strona namalowała to jako ruszanie się na rzecz ośrodka.
It depicts two white children and a black child playing.
To przedstawia dwoje białych dzieci i Murzynka grając.
There is no way that we can support the political line which the report depicts.
Nie ma żadnej drogi że możemy popierać linię polityczną, którą raport przedstawia.
He's often depicted in art as holding the world on his back.
Często malował w sztuce jako utrzymywanie świata na jego tył.
The type of the face is not always depicted clearly.
Typ twarzy jest nie zawsze przedstawiony wyraźnie.
Another concern was the way the women were depicted in the work.
Inna troska była drogą kobiety zostały przedstawione w pracy.
In a single case, one side depicts a woman's head.
W jednym przypadku, jedna strona przedstawia głowę kobiety.
This story has been depicted, since the park opened, by a well.
Ta historia została przedstawiona odkąd park otworzył, przez dobrze.