Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A man with such a nature as yours should not derogate so far.
Człowiek z taką naturą jak twój nie powinien przynosić ujmę do tej pory.
The law does not allow a man to derogate from his grant.
Prawo nie pozwala człowiekowi przynieść ujmę swojej dotacji.
As with Article 6, it cannot be derogated from under any circumstances.
Jak z Artykuł 6, to nie może być przyniesione ujmę bez względu na okoliczności.
Nay, would it not rather seem to derogate from those attributes?
Ba, chciał tego nie raczej wydawać się przynieść ujmę tym atrybutom?
Such provisions can be derogated, however, by acts having force of the ordinary law.
Takie zapasy mogą być przynieść ujmę, jednakże, przez czyny mające siłę prawa powszechnego.
The latter system derogates from the common rules, which expire at the end of 2006.
Drugi system przynosi ujmę wspólnym zasadom, które wygasają pod koniec 2006.
"It's hard to talk without derogating other kinds of fishing, which I also enjoy," he said.
"To trudno rozmawiać bez przynoszących ujmę innych rodzajów rybołówstwa, którym również cieszę się" powiedział.
The second surprise will come when the Government, always derogated as "narrow based," lasts longer than a few weeks.
Druga niespodzianka nadejdzie kiedy Rząd, zawsze przynosić ujmę jak "wąski oparty," trwa dłużej niż kilka tygodni.
But when Lena spoke, she did not derogate him.
Gdy jednak Lena mówiła, nie odstąpiła go.
It goes without saying that the option of derogating from this directive will continue to apply.
Rozumie się samo przez się , że opcja przynoszenia ujmę tej dyrektywie będzie kontynuować stosowanie.
They may, too, without derogating from themselves, bear even the authority of such persons if it promotes their service.
Oni móc, też, na zewnątrz przynosząc ujmę sobie, nieść nawet władza takich osób jeśli to propaguje ich usługę.
I happily derogate the film, as do most historians.
Radośnie odstępuję film, jak robić większość historyków.
Last, but not least, parties may vary or derogate from any provision of the Convention under its article 3.
I w końcu, strony mogą urozmaicać albo mogą przynosić ujmę jakiemukolwiek dostarczeniu Konwencji na mocy jego artykułu 3.
To derogate from the representation may amount to an abuse of power or unfairness.
Przynieść ujmę przedstawicielstwu móc być równoznacznym z nadużyciem mocy albo niesprawiedliwości.
Finally, the scandalmongers are derogated by historians as making much fuss over nothing.
W końcu, łowcy sensacji są odstąpiony przez historyków jako robienie dużo zamieszania ponad niczym.
The government derogated Martial law and the country rallied behind the government.
Państwo odstąpiło stan wyjątkowy i kraj zebrały wokół państwa.
Individuals may restore their self-esteem by derogating the member of a stereotyped group.
Osoby mogą przywracać swoje poczucie własnej wartości przez przynoszenie ujmę członek potraktowanej stereotypowo grupy.
What is this game that is so universally derogated?
Co jest tą grą, która jest tak powszechnie przynieść ujmę?
Rhodesia was ruled by a minority of white individuals who derogated the native black population and culture.
Rodezja była rządzona przez mniejszość białych osób, które odstąpiły występująca naturalnie czarna populacja i kultura.
In the United Kingdom, we have already derogated from Article 5.
W Zjednoczonym Królestwie, już odstąpiliśmy od Artykułu 5.
Country people, two words, used to mean "rural folk," derogated as "hicks."
Ludzie wiejscy, dwa słowa, użyty by oznaczać "wiejscy ludzie," przynieść ujmę jak "kmioty."
Of course, at its core is equal access to Community waters which was derogated until 1 January 2003.
Oczywiście, przy jego rdzeniu jest równym dostępem do wspólnotowych wód który był przynieść ujmę do 1 stycznia 2003.
This gradual reduction is not always properly understood, and attempts have been made, in various places, to derogate from it.
To stopniowe obniżenie jest nie zawsze jak należy zrozumiany, i próby zostały zrobione, w różnych miejscach, przynieść ujmę temu.
These provisions do not derogate from the State's power to acquire property belonging to a religious denomination.
Te zapasy nie umniejszają państwa władzy by nabyć należenie deweloperskie do wyznania religijnego.
Both covenants allowed states to derogate some rights.
Obie umowy pozostawiły stany by przynieść ujmę jakieś prawa.