Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I feel that this detente meeting really is something they want.
Czuję, że to spotkanie odprężenia naprawdę jest czymś, czego oni chcą.
"And we can stand down to some kind of detente while a response is prepared?"
"I możemy ustępować do jakiegoś rodzaju odprężenia podczas gdy odpowiedź zostanie przygotowana?"
Nobody knows how it will work, but it's a lot more than detente.
Nie wiadomo jak to będzie pracować ale to jest dużo więcej niż odprężenie.
Detente - not victory - was the best the free world could hope for.
Odprężenie - nie zwycięstwo - był najlepszy wolny świat mógł mieć nadzieję.
The relationship between coach and player now can best be described as a sort of detente.
Związek pomiędzy trenerem a graczem teraz może najlepiej przedstawiony jako rodzaj odprężenia.
A little detente goes a long way; especially if it keeps me by his side.
Trochę odprężenia daleko zachodzi; zwłaszcza jeżeli to zatrzymuje mnie u jego boku.
Congress pulled the rug out from under his detente policy.
Kongres wyciągnął chodnik spod swojego odprężenia polityka.
Issues are changing in a time of prosperity and detente.
Kwestie zmieniają za czas dobrobytu i odprężenia.
Maybe he and his sister can actually become friends, or at least reach an acceptable detente.
Może on i jego siostra faktycznie mogą zostać przyjaciółkami, albo przynajmniej dochodzić do dopuszczalnego odprężenia.
Both Governments came to terms on a trade agreement during the 1972-74 period of detente.
Oba Rządy doszły do porozumienia na porozumieniu handlowym podczas 1972-74 okres odprężenia.
Two dead ambassadors was no way to start a detente meeting.
Dwóch zmarłych ambasadorów żadna droga miała zacząć spotkanie odprężenia.
If they are, it will poison our chances for detente.
Jeśli oni będą, to zatruje szanse na nas dla odprężenia.
Most campaigns have, in the name of detente, decided to ignore them.
Większość kampanii ma, w imieniu odprężenia, przekonany by ignorować ich.
"I think we are in the foothills of a new detente," he said.
"Myślę, że jesteśmy na pogórzu z nowego odprężenia" powiedział.
After 70 years of struggle, both sides seem eager for detente.
Po 70 latach walki, obie strony wyglądają na spragnione odprężenia.
First, let us be clear about what detente is and is not.
Najpierw, bądźmy wolnym o co odprężenie jest i jest nie.
Washington was beginning to think of detente, not confrontation, with the Russians.
Waszyngton zaczynał myśleć o odprężeniu, nie konfrontacja, z Rosjanami.
The detente was a good and valuable thing, necessary to peace in the Universe.
Odprężenie było dobrą i cenną rzeczą, niezbędny do pokoju we Wszechświecie.
The main example of a detente was during the Cold War.
Główny przykład odprężenia był podczas zimnej wojny.
If detente was ever anything more than a slogan, it lasted for about six months.
Gdyby odprężenie było kiedykolwiek czymś więcej niż slogan, to trwało około półrocza.
"It opens the door to the West that detente never did.
"To otworzy drzwi na zachód że odprężenie nigdy nie zrobiło.
Recently, though, they had reached a kind of detente.
Ostatnio, jednak, doszli do pewnego rodzaju odprężenie.
But until that day comes I will remain firmly opposed to the detente.
Ale do czasu gdy tego dnia przychodzi pozostanę stanowczo przeciwstawiony odprężeniu.
Mental health, on the other hand, demands a certain detente with one's fears.
Zdrowie psychiczne, z drugiej strony, domaga się jakiegoś odprężenia z jedynka strachy.
But the course of detente does not run smoothly, the reviewer said.
Ale kurs odprężenia nie idzie gładko, recenzent powiedział.