Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
When she later tried to call the company for information, the number had been disconnected.
Gdy później spróbowała zwołać spółkę do wiadomości, liczba została odłączona.
How does a person become so disconnected from the rest of the world?
Jak osoba zostaje tak odłączony od reszty świata?
Then find the room or area where the power has been disconnected.
Wtedy znajdować pokój albo obszar gdzie moc została odłączona.
When I called him a couple of days later, his phone was disconnected.
Gdy zadzwoniłem do niego kilka dni później, jego telefon został odłączony.
His phone was disconnected a week ago and he did some time.
Jego telefon został odłączony tydzień temu i zrobił kiedyś.
The department is no longer looking to disconnect life support.
Departament już nie spodziewa się rozłączyć dożywotnie wsparcie.
We were ready to disconnect, if only for a few days.
Byliśmy gotowi by odłączyć, jeżeli tylko przez kilka dni.
The low point of every day was when he had to disconnect.
Nisko położony punkt z codziennie był gdy musiał odłączyć.
He hit the disconnect and looked at the other calls.
Uderzył odłączać i patrzeć na inne rozmowy telefoniczne.
The call was disconnected before the final word had died away.
Rozmowa telefoniczna została odłączona zanim ostatnie słowo ucichło.
Because most of the dead, they just disconnect from the living.
Ponieważ najbardziej z zmarły, oni właśnie odłączają od życia.
At Ground, the phone has long been disconnected, though it is still open.
Przy Ziemi, telefon długo został odłączony chociaż to jest wciąż otwarte.
"But the last time I tried to call, the number had been disconnected."
"Ale ostatnim razem spróbowałem dzwonić, liczba została odłączona."
The important question now, however, is whether we're finally going to try to do something about the big disconnect.
Ważne pytanie teraz, jednakże, jest czy zamierzamy próbować robić coś w końcu około duży odłączać.
It's hard for me to remember how disconnected the world was 25 years ago when I started out on my own.
To trudno mi pamiętać jak odłączyć świat był 25 lata temu gdy wyruszyłem na mój własny.
So why the disconnect between science and the justice system?
Tak dlaczego odłączać między nauką a aparatem sprawiedliwości?
He then disconnected the phone and finally went to sleep.
Wtedy odłączył telefon i w końcu zasnął.
As of June 2007, the phone number has been disconnected.
Począwszy od czerwca 2007, numer telefonu został odłączony.
I also felt there was a big disconnect in the story.
Również czułem, że jest duży odłączać w historii.
The only number I have turns out to be a disconnect.
Jedyna liczba mam koleje na zewnątrz być odłączać.
Clearly, she wanted to disconnect before he could change his mind.
Wyraźnie, chciała odłączyć zanim mógł skłonić go do zmiany zdania.
A. I think there seems to be a disconnect on the part of the general public.
. Myślę tam wydaje się być odłączać ze strony ogółu społeczeństwa.
Five days later, on March 2, 1982, he was disconnected from life support and died.
Pięć dni później 2 marca 1982, został rozłączony z natury wsparcie i umrzeć.
But I was completely disconnected to performance as a word.
Ale całkowicie zostałem rozłączony na przedstawienie jako słowo.
Who disconnected the telephone? I need to make a call.
Kto odłączył telefon? Muszę zadzwonić.