Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Several in passing discourteously bumped against her, and she thought one must have been the boy from the adjacent perch.
Kilka mimochodem niegrzecznie uderzyć się o nią, i pomyślała, że jeden musi być chłopcem z graniczącego dogodnego miejsca.
Yet through it all, true to his promise, Adams had shown no anger or acted discourteously to anyone.
Już przez to wszystko, wierny jego obietnicy, Adams nie okazał żadnego gniewu albo działał niegrzecznie do nikogo.
He spoke perhaps more brusquely than he would have to a black man, but not discourteously, either.
Mówił może więcej szorstko niż on mieć do Murzyna, ale nie niegrzecznie, też.
"But if wealthy people have to act this discourteously, I think I'd just as soon stay indigent, thank you."
"Jeśli jednak bogaci ludzie muszą działać tak niegrzecznie, myślę ja bym po prostu jak szybko zostawać ubogi, dziękuję."
I myself offered to try, but he refused my aid somewhat discourteously, I might add."
Sam zaproponowałem by próbować ale odmówił mojej pomocy nieco niegrzecznie, mogę dodawać. "
Your father suffered extreme pain from his joints as he aged, yet he never treated me discourteously.
Twój ojciec cierpiał z powodu niewymownego bólu ze swoich stawów jak on w wieku, już nigdy nie potraktował mnie niegrzecznie.
To this the hetman responded, not discourteously.
Do tego hetman odpowiedział, nie niegrzecznie.
One could not refuse, discourteously and abruptly, a costly present like that; but it seemed a disaster to accept it.
Jeden nie mógł odmówić, niegrzecznie i nagle, drogocenny prezent w ten sposób; ale to wydawało się katastrofa akceptować to.
"You have to treat them discourteously?"
"Musisz traktować ich niegrzecznie?"
Do not permit an opponent to put his cards back in the board without revealing them, as some experts improperly and discourteously do.
Nie pozwalać przeciwnikowi cofnąć jego karty w komisji bez ukazywania ich, jako jacyś specjaliści niestosownie i niegrzecznie robić.
There was a dead silence, during which Magda looked -not discourteously, just searchingly-at both of them in turn for long seconds.
Była martwa cisza, podczas której Magda popatrzała - nie niegrzecznie, właśnie badawczo-u obu z nich z kolei przez długie sekundy.
The contact went discourteously dead.
Kontakt poszedł niegrzecznie zmarły.
If any men or creatures come to you, do not discourteously drive them away, but receive them well and treat them with due respect.
Jeśli w ogóle ludzie albo istoty żywe podchodzą do ciebie, robić nie niegrzecznie odstraszać ich, ale otrzymywać ich dobrze i traktować ich z należnym szacunkiem.
A number bled, urinated, and leaked all manner of fluids, discourteously messing his laboratory.
Liczba krwawiła, oddać mocz, i przepuszczać cały sposób płynów, niegrzecznie eksperymentując jego laboratorium.
'Twould be a deadly disappointment for me did you seek so discourteously to leave."
'Twould być śmiertelnym rozczarowaniem dla mnie starałeś się tak niegrzecznie wyjść."
I don't believe he would have acted so discourteously unless he wanted to hurt me into leaving-perhaps for my own safety."
Nie sądzę, że działałby tak niegrzecznie gdyby nie chciał zadać ból mi do wyjść/wychodzić-może dla mojego własnego bezpieczeństwa. "
Letra: Alas, my love, you do me wrong, To cast me off discourteously.
Letra: niestety, moja miłość, robisz mnie zły, porzucić mnie niegrzecznie.
'It must have been quite interesting, if it drives you to enter a lady's bedchamber so discourteously.'
'To musiało być całkiem interesujące jeśli to zawiezie cię wejść do pani alkierza tak niegrzecznie.'
If individual Members feel that I have on occasion treated them unjustly or discourteously, then I ask their forgiveness today.
Jeśli indywidualni członkowie czują, że mam od czasu do czasu potraktować ich niezasłużenie albo niegrzecznie, wtedy proszę o ich wybaczenie dziś.
"Don't speak discourteously of your horse, ser."
"Nie mówić niegrzecznie z twojego konia, ser."
But if you think I have been discourteously reticent with you or anyone, I will go to the extreme limit of my custom.
Jeśli jednak myślisz, że byłem niegrzecznie powściągliwy z tobą albo nikim, pójdę do najdalszej granicy swojego zwyczaju.
And horn," he said, a bit cruelly, since Thariinye was being cruel and discourteously invasive, to his way of thinking.
I róg, "powiedział, trochę okrutnie, od tej pory Thariinye było okrutne i niegrzecznie inwazyjny, do jego sposobu myślenia.
Alas, my love, you do me wrong To cast me off discourteously, For I have loved you, oh so long, Delighting in your company.
Niestety, moja miłość, robisz mnie zły porzucić mnie niegrzecznie, For I kochać cię, o tak długi, czerpiąc radość z twojej spółki.
"Talk not so wildly, Sir Baron," replied Montreal, discourteously; "Rienzi is stronger than you think for.
"Rozmawiać nie tak lekkomyślnie, Sir Baron," odpowiedzieć Montreal, niegrzecznie; "Rienzi jest silniejszy niż ty myśleć dla.
Boleyn allegedly rejected King Henry's attempts to seduce her and this rejection may be referred to in the song when the writer's love "cast me off discourteously".
Boleyn rzekomo odrzucił King Henry's do prób uwiedzenia jej i tego odrzucenia mogą odnosić się w piosence kiedy miłość pisarza "porzucać mnie niegrzecznie".