Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But in our times, America cannot and must not disentangle itself from the world.
Ale współcześnie, Ameryka nie móc i nie móc wyplątywać tego ze świata.
What the woman is to him, and he to her, will never be disentangled.
Co kobieta jest do niego, i on do niej, nigdy nie zostanie rozplątany.
By this time the girl had become disentangled from her father.
Do tego czasu dziewczyna została wyplątany z jej ojca.
She thought for a moment, then disentangled herself from his arms.
Pomyślała chwilę, wtedy wyplątać siebie z jego broni.
That does not mean history and politics have been disentangled.
To nie oznacza, że historia i polityka zostały rozplątane.
And while you're at it, you were trying to get disentangled from this family, remember?
I skoro już przy tym jesteś, próbowałeś dostać wyplątany z tej rodziny, pamiętać?
There is the whole of life, after all, just waiting to be disentangled.
Jest całość życia, przecież, właśnie czekanie by być rozplątało.
As such, it goes to the heart of the security relationship, which needs to be disentangled from the trade issue.
Jako taki, to idzie do serca stosunków związanych z bezpieczeństwem, które muszą zostać wyplątanym z wydania handlowego.
He shook his head, as if to disentangle himself from the old man's mind.
Potrząsnął swoją głową, jakby wyplątać siebie z umysłu starca.
I took a deep breath and disentangled myself from her.
Zrobiłem głęboki wdech i wyplątałem siebie z niej.
The two find it impossible to disentangle themselves from the past.
Dwa uważać to za niemożliwe wyplątać siebie z przeszłości.
It seemed to take forever, but at last he was disentangled from her.
To wydawało się zająć całe wieki ale nareszcie został wyplątany z niej.
When he finally managed to disentangle himself, his radio was dead.
Gdy mu w końcu udało się rozplątać siebie, jego radio nie żyło.
But disentangling herself from the company is harder than it may seem.
Ale wyplątywanie siebie ze spółki jest twardsze niż to móc wydawać się.
Lower man did not rise when the mass disentangled itself.
Niższy człowiek nie wstał gdy masa rozplątała to.
I'm confused and think that maybe I should disentangle myself from his life.
Jestem zamącony w głowie i myśleć, że może powinienem wyplątywać siebie z jego życia.
She seemed to be having trouble disentangling herself from the lines and getting through the window.
Wydawała się mieć trudności z wyplątywaniem siebie z linii i dostać przez okno.
This meant that these two factors were hard to disentangle.
To oznaczało, że te dwa czynniki były trudne do rozplątania.
Yet she could not disentangle that sensation from her personal response.
Już nie mogła wyplątać tego uczucia ze swojej osobistej odpowiedzi.
I disentangled myself from his arms, turned around and hugged him.
Wyplątałem siebie z jego broni, odwrócony i przytulony go.
It took me a while to disentangle my stuff from hers.
To trochę potrwało mi rozplątać moje coś z jej.
I had to disentangle the story because it goes backward and forward in time.
Musiałem rozplątać historię ponieważ to idzie do tyłu i do przodu na czas.
"I believe he'll find it very hard for him to disentangle himself from that mess."
"Sądzę, że on będzie uważać to za bardzo trudne dla niego do wyplątania siebie z tego bałaganu."
The available data do not permit disentangling their independent effect.
Dostępne dane nie pozwalają na rozplątywanie ich niezależnego efektu.
It took almost five minutes for Rachel to disentangle herself and step back.
To wzięło prawie pięć minut dla Rachela rozplątać siebie i cofnąć się.