Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
How dared he believe what she told him in my disfavour!
Jak rzucony wyzwanie on wierzyć co powiedziała mu w mojej dezaprobacie!
She straightened from the bed and looked at him with some disfavour.
Wyprostowała z łóżka i patrzała na niego z jakąś dezaprobatą.
It is said that the lady did not look upon him with disfavour.
Mówi się , że pani nie popatrzała na niego z dezaprobatą.
He fell into disfavour in 1943, but remained at his post.
Popadł w niełaskę w 1943, ale pozostać przy jego stanowisku.
He has regarded the activities of the Church with increasing disfavour.
Wziął pod uwagę działalności Kościoła z podnoszeniem dezaprobaty.
They are exceedingly conservative, and look with disfavour upon changes.
Oni są niezmiernie konserwatywni, i patrzeć z dezaprobatą o zmianach.
All which may be done without fear of penalty or disfavour."
Wszystko, co może być zrobione bez strachu przed karą albo dezaprobatą. "
Public disfavour came to a head on April 10.
Społeczna dezaprobata osiągnęła punkt krytyczny 10 kwietnia.
Both of these appointments were agreed to despite royal disfavour.
Na oba z tych spotkań zgodzono się pomimo królewskiej dezaprobaty.
Neither said a word of disfavour, or even commented on the magnitude.
Żaden nie wypowiedział słowa dezaprobaty, albo nawet skomentować rozmiar.
In Iran, those who want no part in this fall into disfavour.
W Iranie, te, które nie chcą mieć z tym upadkiem do dezaprobaty nic wspólnego.
She sat down at the table and looked with disfavour at the glass in front of her.
Usiadła przy stole i patrzała z dezaprobatą przy szkle przed nią.
Not wanting to do anything to cause disfavour, Abby promised.
Nie chcąc robić coś z dezaprobatą powodu, Abby obiecała.
He planted the receiver on its stand and sent a look of disfavour along the hall.
Podstawił odbiorcę na swoim stojaku i wysłał spojrzenie dezaprobaty wzdłuż sali.
Many of the slaves looked upon me with disfavour.
Wielu z niewolników popatrzał na mnie z dezaprobatą.
A few years later he incurred the royal disfavour in the administration of public property.
Parę lat później wywołał królewską dezaprobatę w zarządzaniu mieniem publicznym.
However, the emperor showed him no disfavour on account of this."
Jednakże, cesarz nie okazał mu żadnej dezaprobaty z powodu tego. "
He did not know who she was and he gazed at her with disfavour.
Nie wiedział kim była i wpatrywał się w nią z dezaprobatą.
"Ask away," said the lady, eyeing him with some disfavour.
"Pytać daleko," powiedziała pani, przyglądając się mu z jakąś dezaprobatą.
Her mother, being opposed to this practice, fell into the Empress' disfavour.
Jej matka, sprzeciwiając się tej praktyce, wpadł do Cesarzowej 'dezaprobata.
Herbert, however, fell into some disfavour when financial difficulties arose.
Herbert, jednakże, wpadł do jakiejś dezaprobaty gdy trudności finansowe powstały.
This brought him into disfavour with his superior officers.
To zabrało go do dezaprobaty ze swoimi starszymi urzędnikami.
"I'll tell her," said the woman, and went away shutting the door after having given Lucy a look of profound disfavour.
"Powiem jej" powiedziała kobieta, i wyjechał zamknąć drzwi po udzieleniu Lucy spojrzenia głębokiej dezaprobaty.
It stared at us with disfavour and deep suspicion.
To wpatrywało się w nas z dezaprobatą i głębokim podejrzeniem.
Britain, of course, viewed these developments with disfavour, and tried to force the Dutch government to put a stop to them.
Wielka Brytania, oczywiście, patrzała na ten rozwój z dezaprobatą, i spróbować zmusić rząd Niderlandów do ukrócenia ich.
Despite his disfavor with the Order, this was the only place he could live.
Pomimo jego dezaprobaty z Porządkiem, to było jedyne miejsce, z którym mógł żyć.
Yes, she finally decided, that was the reason for her universal disfavor.
Tak, w końcu zadecydowała, to był powód swojej powszechnej dezaprobaty.
I simply point out that you would be doing Tom no disfavor by keeping him.
Po prostu zwracam uwagę, że robiłbyś Tom nie dezaprobata przez zatrzymywanie go.
In my six years here I saw the practice of wife beating fall into great disfavor.
W mój sześć lat tu zobaczyłem, jak praktyka żony biła upadek do wielkiej dezaprobaty.
Since the 1989 Revolution, she has fallen into some disfavor.
Od tej pory 1989 Revolution, spadła do jakiejś dezaprobaty.
"It seems to be doing well, but the big thing in its disfavor is the price.
"Najwyraźniej czuć się dobrze, ale duża rzecz w jego dezaprobacie jest ceną.
"We do our kids a disfavor by putting them in bilingual education."
"Robimy swoje dzieci dezaprobata przez wysyłanie ich do dwujęzycznego wykształcenia."
"I also recall having viewed the entire project with disfavor."
"Również przypominam sobie patrzenie na całkowity projekt z dezaprobatą."
These views often brought him into disfavor with Communist critics.
Te widoki często zabierały go do dezaprobaty z komunistycznymi krytykami.
But she began to fall into disfavor after her husband moved to the United States.
Ale zaczęła spadać do dezaprobaty za swoim mężem przeniesionym do Stanów Zjednoczonych.
Now that Saddam has fallen into disfavor, we are hearing the real story.
Ponieważ Saddam wpadł do dezaprobaty, słyszymy prawdziwą wersję wydarzeń.
"I only hope your friends can return the disfavor."
"Tylko mam nadzieję, że twoi przyjaciele mogą odwzajemniać dezaprobatę."
The blue eyes opened and rested on me with an expression of some disfavor.
Niebieskie oczy otworzyły się i oparły o mnie z wyrażeniem jakiejś dezaprobaty.
No field of study but religion is singled out for disfavor in this fashion.
Żaden przedmiot kierunkowy ale religia jest singled na zewnątrz dla dezaprobaty w tej modzie.
After Tiffany's death in 1933, his work gradually fell into disfavor and lost its value.
Po śmierci Tiffany w 1933, jego praca stopniowo wpadła do dezaprobaty i straciła jego wartość.
Her tone implied that any agreement would be looked on with disfavor.
Jej ton zasugerował, że jakiejkolwiek zgodzie przyglądną się z dezaprobatą.
Above all, why should he signal his disfavor in such an extraordinary manner?
Nade wszystko, dlaczego on powinien wskazywać na swoją dezaprobatę w takim niezwykłym sposobie?
An order for unnecessary death would surely bring the Hindu's disfavor.
Porządek dla niepotrzebnej śmierci na pewno przyniósłby dezaprobatę Hindusa.
An old practice, it fell into disfavor, but has recently re-emerged.
Stara praktyka, to wpadło do dezaprobaty, ale ma ostatnio ponownie wyjść/wychodzić.
To put ice in one, brings the dreamer into disfavor.
Do położonego lodu w jednym, zabiera marzyciela do dezaprobaty.
"But apparently Robert is under the impression you're in disfavor with the king.
"Ale najwyraźniej Robert odnosi wrażenie, że jesteś w dezaprobacie z królem.
Now the rebels are in disfavor with the Church.
Teraz buntownicy są w dezaprobacie z Kościołem.
There are places to put eleven-year-old kids who find themselves in disfavor with the system.
Są miejsca do położonych jedenastoletnich dzieci, które znajdują się w dezaprobacie z systemem.
This is not to say that luxury is in disfavor.
To jest a nawet ten luksus jest w dezaprobacie.
But painting fell into disfavor, and artists began to seek work elsewhere.
Ale obraz wpadł do dezaprobaty, i artyści zaczęli szukać pracy gdzie indziej.