Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Although I dispraise not the defence of just immunities, yet love my peace better, if that were all.
Pomimo że ja dispraise nie obrona słusznych odporności, już kochać mój pokój lepiej, jeśli że byli wszystkim.
When I dispraise, I am usually quoting clichés.
Kiedy ja dispraise, zazwyczaj cytuję clichés.
Even to dispraise Sauron is held rebellious.' '
Nawet aby dispraise Sauron odbywa się buntowniczy. ''
Not- to dispraise me, and call me pander, and bread-chipper, and I know not what!
Nie- aby dispraise mnie, i nazywać mnie rajfurem, i chlebowy-radosny, i wiem nie co!
William Penn was the first public figure to rise to New Jersey's defense: "It is not right in any to despise or dispraise it."
William Penn był pierwszą osobą publiczną do wzrostu do obrony Nowej Wyspy Jersey: "to nie ma racji w którymkolwiek gardzić albo dispraise to."
I will not dispraise your sister Cassandra's wit; but- TROILUS.
Chcę nie dispraise poczucie humoru twojej Kasandra bliźniaczej; ale- Troilus.
Is it more sin to wish me thus forsworn, Or to dispraise my lord with that same tongue Which she hath praised him with above compare So many thousand times?
Jest tym więcej grzeszyć chcieć mnie stąd krzywoprzysięski, albo aby dispraise mój pan z tym takim samym językiem który ona hath pochwalić go z wyżej porównywać tyle tysiąca razy?
That tongue that tells the story of thy days, (Making lascivious comments on thy sport) Cannot dispraise, but in a kind of praise, Naming thy name, blesses an ill report.
Ten język, który opowiada historię twoich dni, (wygłaszając lubieżne komentarze na temat twojego sportu) nie móc dispraise, ale w pewnego rodzaju pochwała, wymieniając twoje imię, błogosławi chory raport.
In 1539, as Admiral, he conveyed Anne of Cleves from Calais, and on first meeting her wrote letters in her praise to Henry, 'considering it was then no time to dispraise her, ... the matter being so far passed.'
W 1539, jako Admirał, przekazał Anne Kleve od Calais, i o pierwszym spotkaniu jej napisał listy w jej pochwale do Henry'ego, 'rozważanie tego nie było wtedy żadnym czasem aby dispraise jej,... sprawa będąca do tej pory minęła.'