Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
At the same time, though, he seemed to be divesting in me.
W tym samym czasie, jednak, wydawał się rozebrać we mnie.
"We might have to divest one or two plants at the most."
"Możemy musieć rozebrać jednego albo dwie rośliny maksimum."
Operation of the line was divested to the State government in 1931.
Operacja linii została rozebrana do rządu stanowego w 1931.
"I would not be surprised to see these things divested."
"Nie byłbym zaskoczony widząc, że te rzeczy rozebrały."
As of 1992, all have been divested from State ownership.
Począwszy od 1992, wszyscy zostali rozebrani z własności państwowej.
Apart from those and about 15 others, I'd like to divest myself of the lot, to make space.
Oprócz ci i około 15 inni, miałbym ochotę wyzbyć się losu, zrobić miejsce.
But over the last decade it has been divesting more than growing.
Ale przez ostatnie dekada to rozbierało więcej niż rosnąc.
And I will divest myself of my ownership interest in it.
I wyzbędę się swojego zainteresowania własności tym.
Most have now been divested except for part of the real estate business.
Najbardziej teraz został rozebrany oprócz części przedsiębiorstwa handlu nieruchomościami.
In other words, he will have to wait until A dies to divest.
Innymi słowy, on będzie musieć czekać do czasu gdy umiera rozebrać.
The company would have been forced to divest some properties.
Spółka zostałaby zmuszona do rozebrania jakichś własności.
She stood up and began to divest herself of her gown.
Wstała i zaczęła zdejmować z siebie jej suknię.
"I have no plans to divest myself at this time," he said.
"Nie mam żadnych planów wyzbycia się w tym momencie" powiedział.
It divested itself of some oil and gas fields to focus on others.
To wyzbyło się jakiegoś oleju i pól gazowych do nacisku na innych.
"Divesting them was not an easy decision, but with changing market conditions you have to make a choice."
"Rozbieranie ich nie było łatwą decyzją ale z przerabianiem warunków rynkowych musisz dokonać wyboru."
To get more Government coverage, they must then divest their assets.
Rozumieć więcej sprawozdania rządowego, oni wtedy muszą rozbierać swoje aktywa.
But for the most part, he will be divesting himself of property his father began acquiring in 1940.
Gdyby nie najwięcej części, on będzie wyzbywać się własności jego ojciec zaczął nabywać w 1940.
The stakes in all other banks held by the state may be divested.
Udziały we wszystkim, co inne banki trzymały przez stan mogą być rozebrane.
The palace says the king has started to divest himself of his commercial interests.
Pałac mówi, że król zaczął wyzbywać się swoich interesów handlowych.
You are trying to divest yourself of a property right".
Próbujesz wyzbyć się prawa deweloperskiego ".
"They had to move very quickly to completely divest themselves of their entire interest prior to taking office," he said.
"Musieli ruszyć się bardzo szybko aby całkowicie wyzbywać się ich całego interesu przed obejmowaniem urząd," powiedział.
Large companies that are divesting themselves of divisions also present opportunities, he said.
Duże przedsiębiorstwa, które wyzbywają się podziałów również dają okazje, powiedział.
I hated to lose them, but sometimes you must divest in order to gain.
Nie cierpiałem tracenia ich ale czasami musisz rozbierać aby zyskiwać.
Otherwise they had divested themselves of all but the very essentials.
W innym wypadku wyzbyli się wszystko oprócz samych rzeczy niezbędnych.
For him, true knowledge was a voluntary freedom divested of all fear.
Dla niego, prawdziwa wiedza była dobrowolną wolnością pozbawioną całego strachu.