Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But in the last month from the news of his doings.
Ale w w zeszłym miesiącu z wiadomości o jego poczynaniach.
The young man had been very much involved with his own doings.
Młodzieniec był bardzo zaangażowany się w jego własne poczynania.
And we'll need him for the big doings- when are you going to let us in on the plan, by the way?
I będziemy potrzebować go dla dużych poczynań kiedy wpuścisz nas na planie, mimochodem?
During the next few hours, there were great doings, in several areas.
Przez następnych kilka godzin, były wielkie poczynania, w kilku obszarach.
The less the Service's hand shows in these doings, the better we look.
Mniej ręka Usługi wprowadza te poczynania, lepszy patrzymy.
I should think you would miss the people and all the doings.
Powinienem myśleć, że opuściłbyś ludzi wszystko razem poczynania.
No need to trouble too much about your doings that night.
Żadna potrzeba do kłopotów zbyt wiele o twoich poczynaniach ta noc.
Well, it was all of a piece with their doings since.
Tak więc, to było utrzymanym w jednym stylu z ich poczynaniami od tej pory.
What he said about my doings is mostly right too.
Co powiedział o moich poczynaniach ma rację przeważnie też.
She has managed to hear a little about the political doings in town.
Jej udało się słyszeć trochę o politycznych poczynaniach w mieście.
It was very dark; no one would ever know anything about this night's doings.
To było bardzo ciemne; nikt kiedykolwiek nie znałby niczego o poczynaniach tej nocy.
God knew it was looking down on strange doings here.
Bóg wiedział, że to gardzi dziwnymi poczynaniami tu.
"There seems to be other interest in our doings," she said.
"Jest chyba inne zainteresowanie naszymi poczynaniami" powiedziała.
"Well now, what would an old lady like myself have to say about such doings?"
"Bardzo teraz, co zapisał starszą panią podobnie jak ja musieć powiedzieć o takich poczynaniach?"
So how do we all stand in regard to this day's doings?
Tak jak wszyscy stoimy jeżeli chodzi o poczynania tego dnia?
The last thing on his mind was some garrison doings months back.
Ostatnia rzecz na jego umyśle była jakimiś poczynaniami garnizonowymi miesiące z powrotem.
It threw a whole new light on their possible doings in the past.
To rzuciło całe nowe światło na ich możliwe poczynania dawniej.
Anyone could listen in on all my doings from a distance.
Każdy mógł podsłuchać wszystkie moje poczynania z daleka.
Its inhabitants and workers said very little about their doings within.
Jego mieszkańcy i robotnicy powiedzieli bardzo mało o ich poczynaniach wewnątrz.
She had taken to being very mysterious about her doings of late.
Wzięła byciu bardzo tajemniczy o niej poczynania ostatnio.
At least two of those eyes would record his doings for Pierce.
Przynajmniej dwa z tych oczu zrelacjonowałyby jego poczynania dla Pierce'a.
As the months went by he followed the doings of his other self.
Ponieważ miesiące upłynęły pojechał poczynaniami swojego innego własnego ja.
She got them talking about the doings at the mansion house.
Przyniosła im rozmawianie o poczynaniach przy dworze.
"Why must every being upon this world defend his doings with me?"
"Dlaczego musieć każdy bycie na tym świecie bronić jego poczynania ze mną?"
And anyhow, why should a President's private doings be a public matter?
I w każdym razie, dlaczego prywatne poczynania Prezydenta powinny być społeczną sprawą?