Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But in the end, the result may be the same.
Ale w końcu, skutek może być taki sam.
Then he made an end run right around the question.
W takim razie zrobił końcowi wydrukowane prawo około pytania.
At the end of a year, they brought him home.
Pod koniec roku, odwieźli do domu go.
At the end of 2005, his son left the company as well.
Pod koniec 2005, jego syn odszedł ze spółki też.
In the end, the show went off without major problems.
W końcu, widowisko wyszło bez głównych problemów.
But in the end, I let my car do the talking.
Ale w końcu, pozwalam swojemu samochodowi mówić.
The man on the other end said he would come down.
Człowiek na innym końcu powiedział, że zejdzie.
In the end how much more needs to be said, really?
W końcu jak dużo więcej musi zostać powiedzianym, naprawdę?
In the end, art can say and do only so much.
W końcu, sztuka może oznaczać i może robić tylko tak bardzo.
By the end of next year we should start to know.
Do końca przyszłego roku powinniśmy zaczynać wiedzieć.
In the end, the person who did the running over was Young.
W końcu, osoba, która wykonała ponownie bieganie była Młoda.
The voice on the other end said she had the wrong number.
Głos na innym końcu wskazał, że ma pomyłkę.
By the end of Day 2, two students will be asked to leave.
Przed końcem Day 2, dwu studentów poproszą by wyjść.
The rest will be working at the end of the month.
Odpoczynek będzie skutkować pod koniec miesiąca.
They should move in by the end of the year.
Oni powinni wprowadzać się przed zakończeniem roku.
They were all on the court at the end of the game.
Byli wszystkim na sądzie w końcu meczu.
Yet, in the end, most people here had never even heard his name.
Już, w końcu, większość ludzi tu nie mieć nigdy nawet usłyszany jego imię.
He lost his day job at the end of last year.
Stracił swoją pracę dzienną na końcu zeszłoroczny.
By the end of the week, she looked like a new woman.
Przed końcem tygodnia, wyglądała jak nowa kobieta.
In the end, we can only hope next year is as good.
W końcu, możemy tyle że mamy nadzieję, że przyszły rok jest jak dobry.
They hope to open before the end of the year.
Oni mają nadzieję otworzyć przed zakończeniem roku.
But its days on the market may soon be coming to an end.
Ale jego dni na rynku szybko móc być dobieganiem końca.
By the end of the year, he had a plan.
Przed zakończeniem roku, miał plan.
By the end of his first 100 days, he was still looking.
Przed końcem z jego pierwszych 100 dni, wciąż patrzał.
In the end, the whole thing worked out pretty well.
W końcu, cała rzecz ćwiczyła całkiem dobrze.