Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Equally importantly, there should be no ambivalence about this evil.
Tak samo w sposób istotny, tam nie powinien być żadnymi mieszanymi uczuciami do tego zły.
Equally importantly, the weather proved to be near perfect for camping.
Tak samo w sposób istotny, dowiedziona pogoda być blisko doskonały dla biwakowania.
Equally importantly, Singh has become a prominent speaker before national and international bodies.
Tak samo w sposób istotny, Singh został znaczącym mówiącym wcześniej krajowy i organy międzynarodowe.
Equally importantly, its many appendices are of great interest and benefit to the historical researcher.
Tak samo w sposób istotny, jego wiele załączników jest z dużego zainteresowania i korzyści do historycznego pracownika naukowego.
Equally importantly, for the seriously mileage-hungry there are two other resorts close by.
Tak samo w sposób istotny, dla poważnie przebieg-głodny są dwa inne kurorty blisko.
Equally importantly, Reid respects all the players, by considering events from several perspectives at once.
Tak samo w sposób istotny, Reid szanuje wszystkich graczy, przez zastanawianie się nad wydarzeniami z kilku perspektyw od razu.
Equally importantly, the Unocal case set a strong legal precedent.
Tak samo w sposób istotny, Unocal przypadek umieścił silny precedens sądowy.
Equally importantly, it creates wealth and employment in all parts of the country, not just the south-east.
Tak samo w sposób istotny, to stwarza bogactwo i zatrudnienie we wszystkich częściach kraju, nie tylko południowy wschód.
Equally importantly, this applied not only to the Americans, but to the other non-member Islamic states as well.
Tak samo w sposób istotny, tak zastosowany nie tylko do Amerykanów, ale aby inny członek niestowarzyszony islamski stwierdza też.
Good coffee, we hear, plus (equally importantly) picking up the baton as a live-music venue.
Dobra kawa, słyszymy, plus (tak samo w sposób istotny) podnosząc batutę jako miejsce żywy-muzyczny.
Equally importantly, the guidance should make it clear when information is no longer relevant based on the passage of time, changes in the individual and so forth.
Tak samo w sposób istotny, wskazówki powinny dawać jasno do zrozumienia to gdy informacje nie będą już istotne na podstawie upływu czasu, zmiany w indywidualny i tak dalej.
Equally importantly, it would be wasteful to industry as a whole if questions of economy and efficiency were not identified in the course of audit work.
Tak samo w sposób istotny, to byłoby rozrzutne do przemysłu w całości gdyby kwestie gospodarki i wydajności nie zostały określone w trakcie rewizji ksiąg praca.
It equally importantly supports the foundations of common European values, such as of fundamental human rights and spread of welfare.
To tak samo w sposób istotny popiera podstawy wspólnych europejskich wartości, taki począwszy od podstawowych praw człowieka i rozprzestrzeniania dobra.
Equally importantly, interpreters learned to standardize annotations and present comprehensive marked-up imagery to commanders.
Tak samo w sposób istotny, tłumacze nauczyli się standaryzować komentowania i przedstawić wyczerpujący wyraźny-na metaforyce do dowódców.
Equally importantly the theory also laid the mathematical foundations for the analysis of the Schrödinger equation and scattering matrix in quantum mechanics.
Równo w sposób istotny teoria również położyła matematyczne fundamenty analizy z Schrödinger równanie i rozrzucanie matrycy w mechanice kwantowej.
Equally importantly, aircraft carriers of the Illustrious class and a series of large cruiser classes were ordered and expedited.
Tak samo w sposób istotny, lotniskowce Wspaniałej klasy i cykl dużych klas łodzi motorowej z kabiną zostały zarządzone i przyspieszyły.
Equally importantly, if offenders are still alive they must be identified, investigated and brought to justice, with those who still have access to children being prioritised."
Tak samo w sposób istotny, jeśli przestępcy żyją wciąż oni muszą być zidentyfikowani, zbadany i postawiony przed sądem, z tymi, które wciąż mają dostęp do szeregowanych pod względem ważności dzieci. "
The operational dimension, the institutional dimension, and equally importantly, the dimension relating to all the issues of concern to public opinion, both national and European.
Sprawny wymiar, instytucjonalny wymiar, i tak samo w sposób istotny, wymiar w związku z wszystkimi kwestiami zainteresowania do opinii publicznej, zarówno krajowy jak i europejski.
Equally importantly, value iteration can also be used as a starting point, giving rise to the Q-Learning algorithm (Watkins 1989) and its many variants.
Tak samo w sposób istotny, iteracja wartości również może być używana jako punkt startowy, dając początek q-nauka algorytm (Watkins 1989) i jego wiele wariantów.
Equally importantly, these code provisions are designed to make it difficult for a detained person to make unfounded allegations against the police which might otherwise appear credible.
Tak samo w sposób istotny, te zapasy kodu są zaprojektowane by czynić to trudne dla zatrzymanej osoby do czynienia bezpodstawnych zarzutów przeciwko policji, która inaczej może pojawiać się wiarogodnymi.
The chief engineer possesses the key and when locked, the system cannot be tampered with and equally importantly provides the evidence that the vessel has been compliant.
Naczelny inżynier posiada kluczowy a kiedy zamknięty na klucz, w system nie mogą ingerować i tak samo w sposób istotny dostarcza środki dowodowe, którymi statek był zgodny.
He led the MCC most capably on, and equally importantly in view of the considerable diplomatic demands of those times, off the field.
Zaprowadził MCC najbardziej kompetentnie na, i tak samo w sposób istotny wobec znaczących dyplomatycznych żądań tych czasów, niedaleko pola.
The design aspired to provide not only comfortable housing and surrounds but equally importantly it attempted to promote a sense of belonging and citizenship among the residents.
Projekt miał ambicję by dostarczyć nie tylko wygodny mieszkaniowy i obramowania ale równo w sposób istotny to spróbowało promować poczucie przynależności i obywatelstwo wśród mieszkańców.
It is high time that the international rules governing marine discharges were incorporated into EU legislation and, equally importantly, that such rules were enforced.
To najwyższa pora że międzynarodowe reguły regulujące zwolnienia morskie zostały włączone do UE ustawodawstwo i, tak samo w sposób istotny, tak takie zasady zostały wprowadzone w życie.
Equally importantly, with the appropriate settings on the Multics security facilities, the code in the other segment could then gain access to data structures maintained in a different process.
Tak samo w sposób istotny, z odpowiednimi ustawienie na Multics obiekty związane z bezpieczeństwem, kod w innym segmencie wtedy mógł dostać się do struktur danych utrzymanych w innym procesie.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.