Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However, we would like to express a view on one point.
Jednakże, chcielibyśmy wyrazić pogląd na jednym punkcie.
Given the opportunity, most people will express a view about what is right and wrong with our education system.
Dany okazję, większość ludzi wyrazi pogląd o co jest prawy i zły z naszym systemem edukacyjnym.
I believe that this is the problem on which the Commission must express a view.
Sądzę, że to jest problem, na którym Komisja musi wyrazić pogląd.
Perhaps, Minister, it is not too late for you to express a view on that report.
Może, Minister, to ma nie za późno dla ciebie wyrazić pogląd na tym raporcie.
Allow me to express a view on the individual amendments.
Pozwól mi wyrazić pogląd na pojedynczych poprawkach.
We are merely expressing a view in the budget resolution.
Jedynie wyrazimy pogląd w taniej uchwale.
President Clinton has not yet expressed a view on the issue but is studying it, a spokeswoman said.
Prezydent Clinton ma jeszcze nie wyrazić pogląd na wydaniu ale studiuje to, rzeczniczka powiedziała.
Some four in ten did not express a view.
Jakiś cztery w dziesięć nie wyrazić poglądu.
Until this decision is taken, the Commission will not express a view on any of the offers which have been examined.
Do czasu gdy ta decyzja nie zostanie podjęta, Komisja nie wyrazi poglądu na którejkolwiek z ofert, które zostały zbadane.
He expressed a view held by others in adding: "Someone has to pay the bill.
Wyraził pogląd trzymany za innych w dodawaniu: "ktoś musi płacić rachunek.
And Japan has always expressed a view on the exchange rate of the yen.
I Japonia zawsze wyraziła pogląd na kursie walutowym jen.
"Everyone expressed a view even two or three times.
"Każdy wyraził pogląd nawet dwa albo trzy czasy.
Nevertheless, I should like to say a few words on the report and express a view on a number of points.
Niemniej, powinienem lubić powiedzieć kilka słów na raporcie i powinienem wyrazić pogląd na liczbie punktów.
"We think a woman always follows her feelings and is too emotional," she said, expressing a view commonly held here.
"Sądzimy, że kobieta zawsze jedzie swoimi uczuciami i jest zbyt uczuciowy," powiedziała, wyrażenie poglądu powszechnie trzymało tu.
The exception are the Christian Democrats, who have not expressed a view.
Wyjątek są chadekami, którzy nie wyrazili poglądu.
He's either lost the ability to make a clear decision on this central issue, or he thinks it would be imprudent to express a view.
On jest też zgubić umiejętność złożenia jasnej decyzji na tym głównym wydaniu, albo on sądzi, że to byłoby nierozważne wyrazić pogląd.
But, expressing a view shared by many politicians, he added: "This year may be different.
Ale, wyrazić pogląd podzielony przez wielu polityków, dodał: "bieżący rok może różnić się.
"American football is great," he added, expressing a view shared by growing numbers of his countrymen.
"Futbol amerykański jest wielki" dodał, wyrażenie poglądu dzieliło przez rosnące liczby jego rodaków.
The definition will confirm both the right to express a view and the right to be heard.
Definicja potwierdzi zarówno prawo do wyrażenia poglądu jak i prawo do bycia słyszanym.
The House did not take a decision on the Bill or express a view on it.
Izba nie podjęła decyzji w sprawie Billa albo wyraziła pogląd na tym.
In some cases these shapes expressed a view of the human form that was itself less rigid, more open, relaxed but not passive.
W niektórych przypadkach te kształty wyraziły pogląd ludzkiej formy, która była tym mniej sztywny, bardziej otwarty, zrelaksowany ale nie bierny.
This provides an opportunity for the committee to express a view on the bill and propose amendments before it is introduced.
To stanowi okazję do komitetu wyrazić pogląd na rachunku i zaproponować poprawki przed tym jest przedstawiony.
Can the Commissioner express a view on this?
Komisarz może wyrazić pogląd na tym?
"It's the sort of opportunity we've been waiting for," he said, expressing a view shared by many other eager investors yesterday.
"To jest rodzaj okazji czekaliśmy," powiedział, wyrazić pogląd podzielony przez wielu innych chętnych inwestorów wczoraj.
This section cites notable publications where people have expressed a view on the issues outlined above.
Ta część cytuje wybitne publikacje gdzie ludzie wyrazili pogląd na wydaniach obrysowanych wyżej.
We take the view that such data should be made available quickly.
Uznamy, że takie dane powinny zostać udostępnione szybko.
I too take the view that the world today is a much more dangerous place than before the war in Iraq started.
Również uznam, że świat dziś jest dużo bardziej niebezpieczne miejsce niż przed wojna w Iraku zaczęty.
Various people on Earth had taken the view that this should be changed.
Różni ludzie na Ziemi uznali, że to powinno być zmienione.
Unlike many in my group, I take the view that it has a future.
W przeciwieństwie do wielu w mojej grupie I uznać, że to ma przyszłość.
"I have always taken the view that a good cup run can help your league form," he said.
"Zawsze uznałem, że dobry bieg filiżanki może pomagać twojej formie ligi" powiedział.
Of course, the Commission takes the view that this must be developed further.
Oczywiście, Komisja uzna, że to musi być rozwinięte dalej.
We take the view that this should be maintained for the time being.
Uznamy, że to powinno być utrzymane na razie.
We take the view that the judge was right to admit the evidence.
Uznamy, że sędzia miał rację, że uznać środki dowodowe.
Now I know you take the view that social policy is a national matter, and rightly so.
Skoro wiem, że uznasz, że polityka społeczna jest krajową sprawą, i zupełnie słusznie.
He took the view that when a man was dying, in any case it could matter little what you did.
Uznał, że gdy człowiek był umierający, zresztą to mogło być ważne mało co zrobiłeś.
Members of the Bush camp took the view that their worst time was behind them.
Członkowie Busha obóz uznał, że ich najgorszy czas krył się za nimi.
We also take the view that this needs to be handled with particular care.
Również uznamy, że to potrzebuje zostać załatwionym ze szczególną dbałością.
I take the view that it is also the legal principle.
Uznam, że to jest również prawna zasada.
They take the view that Moscow would never credit us with being on the level.
Oni uznają, że Moskwa nigdy nie przypisywałaby nam bycia uczciwym.
Does the Commission not take the view that it should also protect former officials who find themselves in such a situation?
Komisja nie uzna, że to również powinno chronić dawnych urzędników, którzy znajdują się w takiej sytuacji?
We did so taking the view that the report is acceptable overall.
Zrobiliśmy więc uznanie, że raport jest dopuszczalnym kombinezonem.
The courts have taken the view that this is economic loss.
Sądy uznały, że to jest gospodarcza strata.
I've long taken the view that they must be brought to justice."
Długo uznałem, że oni muszą pójść pod sąd. "
Like others, though, we take the view that a weak version is better than nothing.
Tak jak inni, jednak, uznamy, że słaba wersja jest lepsza od niczego.
In the matter of common foreign and security policy, Parliament takes the view that resources could be cut this year, too.
W sprawie z wspólny zagraniczny i pewna asekuracja, parlament uzna, że zasoby mogły być pocięte w tym roku, również.
We take the view that technical adaptation would not go far enough.
Uznamy, że techniczna adaptacja nie zaszłaby daleko dość.
I take the view that we should be proud of doing our duty.
Uznam, że powinniśmy być dumni z robienia naszego obowiązku.
The Commission takes the view that this is one of their key tasks.
Komisja uzna, że to jest jeden z ich kluczowych zadań.
I take the view that a clear and universal approach is extremely important.
Uznam, że czyste i uniwersalne nadejście jest niezwykle ważne.
He took the view that tax policy was not intended for this purpose.
Uznał, że polityka podatkowa nie była planowana w tym celu.