Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
First, we must find out if there are extenuating circumstances.
Najpierw, musimy dowiadywać się czy są okoliczności łagodzące.
They know that extenuating circumstances are often the most important kind.
Oni wiedzą, że okoliczności łagodzące są często najważniejszym rodzajem.
"I think parents care, by and large, but there are a lot of extenuating circumstances that make going to summer school difficult."
"Myślę, że rodzice troszczą się, ogólnie rzecz biorąc, ale jest wiele okoliczności łagodzących, które czynią pójście do szkoły letniej trudne."
"It's against my medical judgment to let you go, but these are extenuating circumstances."
"To ma przeciwko mojemu medycznemu orzeczeniu puścić cię ale to okoliczności łagodzące."
The court and the jury did not take any extenuating circumstances into account.
Sąd i ława przysięgłych nie brały pod uwagę jakichkolwiek okoliczności łagodzących.
By March 1, all but a few people with extenuating circumstances will have to leave their hotels.
Przed 1 marca, wszystko oprócz kilku ludzi z okolicznościami łagodzącymi będzie musieć wyjść z ich hoteli.
The repeat of a week was not allowed except under extenuating circumstances.
Powtórzenie tygodnia nie było dozwolone tyle że pod okolicznościami łagodzącymi.
However, no concrete definition of extenuating circumstances was ever made.
Jednakże, żadna konkretna definicja okoliczności łagodzących kiedykolwiek nie została złożona.
Sometimes there are extenuating circumstances if the match is not exact.
Czasami są okoliczności łagodzące jeśli mecz nie jest dokładny.
"There always have to be, I guess, some extenuating circumstances.
"Tam zawsze musieć być, zgaduję, jakieś okoliczności łagodzące.
It had been a strenuous day, made more so by extenuating circumstances.
To był ciężki dzień, zrobiony jeszcze bardziej przez okoliczności łagodzące.
These facts are not meant to suggest extenuating circumstances for what happened.
Te fakty nie mają sugerować okoliczności łagodzące dla co zdarzyć się.
There are no extenuating circumstances that suggest an exception should be made.
Nie ma żadnych okoliczności łagodzących, które sugerują, że wyjątek powinien być zrobiony.
All the extenuating circumstances say that Vic is a tough woman with a good girl's heart.
Wszystkie okoliczności łagodzące mówią, że Vic jest nieustępliwą kobietą z sercem grzecznej dziewczynki.
Well, there were extenuating circumstances involved last night that would never recur.
Tak więc, były okoliczności łagodzące objęte wczoraj wieczorem to nigdy nie powtórzyłoby się.
Only new graduates were to be hired, except in extenuating circumstances.
Tylko nowi absolwenci mieli zostać zatrudnionym, tyle że w okolicznościach łagodzących.
Under extenuating circumstances the punishment was at least 10 years of imprisonment.
Pod okolicznościami łagodzącymi kara była przynajmniej 10 latami uwięzienia.
She didn't give herself any breaks because of the extenuating circumstances.
Nie dała sobie jakichkolwiek przerw przez okoliczności łagodzące.
But city officials said they could not take over the unfinished building unless there were extenuating circumstances, like safety.
Ale urzędnicy miasta powiedzieli, że nie mogą opanowywać niedokończonego budynku gdyby były okoliczności łagodzące, jak bezpieczeństwo.
Due to extenuating circumstances, this program is no longer in operation."
Z powodu okoliczności łagodzących, ten program nie jest aktualnie stosowany już. "
Not that a god could owe a mortal much, but these were extenuating circumstances.
Nie że bóg mógł być winny śmiertelny dużo, ale te były okolicznościami łagodzącymi.
"It seems we have some extenuating circumstances," he said.
"Najwyraźniej mamy jakieś okoliczności łagodzące" powiedział.
"To my reading, it looked like they were accounting for extenuating circumstances, but not watering down the law."
"Do mojego czytania, to przypominało tłumaczyli okoliczności łagodzące, ale nie rozwadniając prawa."
Whatever extenuating circumstances there may have been, Vincent doesn't want to hear them.
Jakiekolwiek okoliczności łagodzące mogło być, Wincenty nie chce wysłuchać ich.
It even made specific mention of "extenuating circumstances," just as he had, but did not go into detail.
To nawet zrobiło dokładną wzmiankę "okoliczności łagodzące," właśnie kiedy miał, ale nie wchodzić w szczegóły.