Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However once the line has been set up, control is relatively simple.
Jednakże raz linia została założona, kontrola jest stosunkowo prosta.
And what I did was a relatively simple thing for us.
I co zrobiłem był stosunkowo prostą rzeczą dla nas.
It must be relatively simple to make such a change of position.
To musi być stosunkowo proste robić taką zmianę pozycji.
The plan was relatively simple, once he thought it out.
Plan był stosunkowo prosty jak tylko pomyślał to na zewnątrz.
It had to be something relatively simple, he told himself.
To musiało być czymś stosunkowo prostym, mówił sobie.
It would have been a relatively simple job to set the place on fire.
To byłaby stosunkowo prosta praca podpalić miejsce.
It's relatively simple but there are things you need to know.
To jest stosunkowo proste ale są rzeczy musisz wiedzieć.
They should also be relatively simple to explain, and to understand.
Oni również powinni być stosunkowo prości wyjaśnić, i rozumieć.
All things considered, it should be a relatively simple job.
W sumie, to powinna być stosunkowo prosta praca.
Data knew that it would be relatively simple to make such a person talk.
Dane wiedziały, że to będzie stosunkowo proste zmusić do mówienia taką osobę.
The areas in which choice is wanted may be relatively simple to offer.
Obszary, w których wybór jest poszukiwanym mogą być stosunkowo proste oferować.
From this step, it was a relatively simple matter to couple the two together.
Z tego kroku, to była stosunkowo prosta sprawa do pary dwa razem.
All blood tests are relatively simple and easy to understand.
Wszystkie badania krwi są stosunkowo proste i łatwe do rozumienia.
All this was relatively simple: things are not as they appear.
Cały ten był stosunkowo prosty: sprawy są nie ponieważ oni pojawiają się.
The transition from the military to police work should be relatively simple.
Przejście od wojska do pracy policjanta powinno być stosunkowo proste.
It was a relatively simple operation once they got close.
To było stosunkowo prosta operacja raz dostali blisko.
In environmental health research, the focus has moved from relatively simple to more complex issues.
W stanie zdrowotny środowiska badania, nacisk przeszedł stosunkowo prosty do więcej skomplikowanych kwestii.
IN the old days financing a new car was relatively simple.
W dawnych czasach finansowanie nowego samochodu było stosunkowo proste.
From there, the escape to the ground was relatively simple.
Stamtąd, ucieczka na ziemię był stosunkowo prosty.
The tests are relatively simple but nobody thought of doing them before.
Testy są stosunkowo proste ale nikt nie pomyślał o robieniu ich wcześniej.
But as so often happened, the relatively simple mission quickly turned complex.
Ale jak tak często zdarzyć się, stosunkowo prosta misja szybko zwróciła się skomplikowany.
They have also discovered relatively simple ways parents can protect their children.
Również odkryli stosunkowo proste drogi rodzice mogą chronić swoje dzieci.
It should be relatively simple, and if this continues, we'll need one.
To powinno być stosunkowo proste, a jeśli to będzie kontynuować, będziemy potrzebować jednego.
For a single consumer, this is a relatively simple process.
Dla jednego konsumenta, to jest stosunkowo prosty proces.
Even this, though, is relatively simple, at its most basic level.
Nawet tak, jednak, jest stosunkowo prosty, na jego najbardziej podstawowym poziomie.
The plan they had hit on was actually fairly simple.
Plan, na który wpadli był faktycznie dość prosty.
There's actually a fairly simple way to look at the process.
Jest faktycznie uczciwie prosta droga patrzeć na proces.
If you ask most the answer is fairly simple in its design.
Jeśli pytasz najbardziej odpowiedź jest dość prosta w swoim projekcie.
Once that was known, then the matter would be fairly simple.
Jak tylko to było znane, w takim razie sprawa byłaby dość prosta.
I mean you could even write some fairly simple test programs in fact.
Oznaczam, że nawet mogłeś napisać jakieś dość proste programy testowe faktycznie.
It's a fairly simple thing that does its job very well.
To jest dość prosta rzecz, która kończy jego pracę bardzo dobrze.
It had been a fairly simple program to build, really.
To był dość prosty program budować, naprawdę.
For all three, entering them by hand is fairly simple.
Dla wszystkich trzy, zgłaszając ich ręcznie jest dość prosty.
And once she'd started riding, the rest would be fairly simple.
I jak tylko zaczęła jazdę konną, odpoczynek byłby dość prosty.
The way a 125 percent loan works is fairly simple.
Droga 125 pożyczka procentu pracuje jest dość prosty.
The basic technology that makes all of this possible is fairly simple.
Podstawowa technika, która robi wszystko z tego możliwy jest dość prosty.
"I think the answer to that is fairly simple, really."
"Myślę, że odpowiedź na to jest dość prosta, naprawdę."
And, of course, it'll have to be fairly simple to use.
I to, oczywiście, będzie musieć być dość prostym użyć.
Day before procession he could get away with something fairly simple.
Dzień przed przemarszem mógł uniknąć odpowiedzialności za coś dość prostego.
On the face of it, that sounds like a fairly simple question.
Na pierwszy rzut oka, to brzmi jak dość proste pytanie.
The provisions of his Will are on the whole fairly simple.
Postanowienia jego Woli są ogólnie rzecz biorąc dość proste.
We've got some good news for you: Taking care of dry skin is fairly simple.
Dostaliśmy jakieś dobre wieści za ciebie: opiekowanie się skórą suchą jest dość proste.
You can do the task with a little bit of knowledge and some fairly simple steps.
Możesz tolerować zadanie maleńko z wiedzy i jakichś dość prostych kroków.
Up to that point it had looked fairly simple, if I could get by without any more murder.
Do tego punktu to wyglądało dość proste gdybym mógł poradzić sobie bez jeszcze jakiegoś morderstwa.
Taking her place in front of the instrument, she began to play a fairly simple piece.
Zastąpić ją przed instrumentem, zaczęła grać dość prosty kawałek.
But finding a mortgage can turn out to be fairly simple.
Ale znajdowanie hipoteki mogą okazać się być dość prostymi.
At Lens, the strategy for working with companies is fairly simple.
Przy Soczewce, strategia dla pracowania ze spółkami jest dość prosta.
The best arrangements seem likely to be fairly simple and regular.
Najlepsze ustawienie wyglądają na mające duże szanse być dość prostym i regularne.
The school is laid out in a fairly simple manner.
Szkoła jest rozplanowana w dość prosty sposób.
The world, according to the lighting experts, used to be fairly simple.
Świat, zgodnie ze specjalistami oświetlenia, użyty by być dość prosty.
In my view, the situation before me is quite simple.
Moim zdaniem, sytuacja przede mną jest całkiem prosta.
The question to be asked in the end is quite simple.
Pytanie pytać w końcu jest całkiem prosty.
But I should think it'd be quite simple to put across.
Ale powinienem myśleć it'd być całkiem prostym przedstawić.
After that the process was quite simple, for many years.
Po tym proces był całkiem prosty, przez wiele lat.
My idea was quite simple: have everyone think about a real place.
Mój pomysł był całkiem prosty: zmusić każdego do myślenia o prawdziwym miejscu.
It is difficult to understand in some ways, but quite simple, actually.
To jest trudne do zrozumienia pod pewnymi względami, ale całkiem prosty, faktycznie.
A. I get this question a lot, and the answer is quite simple.
. Rozumiem to pytanie dużo, i odpowiedź jest całkiem prosta.
But if you had wanted to meet and talk with people, it would have been quite simple.
Gdybyś jednak chciał spotkać i rozmawiać z ludźmi, to byłoby całkiem proste.
"I felt it needed to be quite simple and very real."
"Czułem, że to potrzebuje być całkiem prostym i bardzo rzeczywistym."
At the end of the day whatever story people want to give, the fact is quite simple.
Pod koniec dnia jacykolwiek ludzie historii chcą dać, fakt jest całkiem prosty.
You know what I mean; they give it something quite simple.
Wiesz co mam na myśli; oni dają temu coś całkiem prostego.
These rules, as you see, were quite simple and clear.
Te zasady, ponieważ widzisz, były całkiem proste i czyste.
You see, my thinking on the next year is quite simple: let's make this the best of eight.
Widzisz, moje myślenie podczas przyszłego roku jest całkiem proste: czyńmy to najlepsze z osiem.
The instructions now, however, are likely to be quite simple.
Instrukcje teraz, jednakże, mają duże szanse być całkiem prostym.
In any case, the reason why I've contacted you is quite simple.
Zresztą, powód dlaczego skontaktowałem się z tobą jest całkiem prosty.
Perhaps, once he had the explanation, it would all seem quite simple.
Może, jak tylko miał wyjaśnienie, to chciało wszystkiego wyglądać na całkiem prosty.
It is quite simple, though probably beyond your weak mind.
To jest całkiem proste, jednak prawdopodobnie dalej twoja słaba mentalność.
It was quite simple, actually, being from a large Italian family full of young women.
To było całkiem proste, tak naprawdę, będąc z dużej włoskiej rodziny pełnej młodych kobiet.
It's quite simple these things usually are and in any event, no one else can sign for you.
To całkiem proste te sprawy zazwyczaj są i w każdym wypadku, nikt jeszcze móc kwitować odbiór cię.
But such efforts have been anticipated for years and could be quite simple.
Ale takie wysiłki zostały przewidziane przez wiele lat i mogły być całkiem prostym.
The answer to the Democratic dilemma is actually quite simple.
Odpowiedź na Demokratyczną rozterkę jest faktycznie całkiem prosta.
Actually it is quite simple, requiring much less than an hour.
Tak naprawdę to jest całkiem proste, wymagając dużo mniej niż godzina.
The idea behind the directive is in fact quite simple.
Pomysł za dyrektywą jest faktycznie całkiem prosty.
Our reasons for wanting to do so are quite simple.
Nasze powody chcenia robić tak są całkiem proste.
Here is my take on this great and still quite simple solo.
Tu jest mój podejmować się tego świetnego a mimo to całkiem prostego sola.