Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Thought you were nothing but a pretty flibbertigibbet when Hal married you.
Myśl, że byłeś tylko ładna trzpiotka gdy Hal poślubił cię.
"Your daughter's a flibbertigibbet, ma'am, I'll never get used to it."
"Twojej córki trzpiotka, ma'am, nigdy nie przyzwyczaję się do tego."
On the other hand, perhaps I was simply a flibbertigibbet who sooner or later would acquire an attention span and a sewing kit.
Z drugiej strony, może byłem po prostu trzpiotką kto prędzej czy później nabyć zakres uwagi i komplet krawiecki.
But she is hardly a flibbertigibbet.
Ale ona jest ledwie trzpiotką.
Flibbertigibbet is a Middle English word referring to a flighty or whimsical person, usually a young woman.
Trzpiotka jest Środkowym angielskim słowem odnoszącym się do lekkomyślnej albo kapryśnej osoby, zazwyczaj młoda kobieta.
"It was easy to get fond of the boy," said Cadfael, "but dangerous, with such a flibbertigibbet.
"Łatwo było stać się czułym z chłopca" powiedział Cadfael "ale niebezpieczny, z taką trzpiotką.
This is the foul fiend Flibbertigibbet.
To jest nikczemny demon Trzpiotka.
Richard Nelson's "Life Sentences" examines the relationship between a dolt and a flibbertigibbet.
Richard Nelson's "kary dożywotniego więzienia" bada związek pomiędzy głupkiem a trzpiotką.
Eventually Wayland threw Flibbertigibbet down the hill and into a valley, where he transformed into a stone.
Ostatecznie Wayland rzucił Trzpiotką z góry i do doliny, gdzie odmienił do kamienia.
When he is thrown out of games for flibbertigibbet behavior, he has been known to sneak back into the dugout wearing a mustache-and-glasses disguise.
Gdy on jest wyrzucony z gier dla zachowania trzpiotki, wiadomo było, że on podkradnie się z powrotem do noszenia pirogi mustache-and-glasses przebranie.
"Me, the long-suffering husband," he said, "seems to utter only lines that give Gracie, the nutty flibbertigibbet, a chance to say something crazy.
"Mnie, mąż cierpiący w milczeniu," powiedział "wydaje się kompletnym jedynym liniom, które dają Gracie, stuknięta trzpiotka, szansa powiedzieć coś szalonego.
"Regular flibbertigibbet, she was.
"Stała trzpiotka, była.
Still the perfect recession pick-me-up, the sweetly smiling, potty-mouthed divorcée worked more of her flibbertigibbet magic.
Wciąż doskonały napój orzeźwiający recesji, słodko uśmiechnięty, stuknięty-wygłosić/wygłaszać divorcée rozwiązało więcej ze swoich czarów trzpiotki.
He is the flibbertigibbet to Torre's Zen.
On jest trzpiotką do Torre's Zen.
According to the tale, Flibbertigibbet was apprentice to Wayland the Smith, and greatly exasperated his master.
Zgodnie z opowieścią, Trzpiotka była praktykantką do Wayland Smith, i znacznie drażnić jego mistrza.
Scott associates his Flibbertigibbet character in Kenilworth with Wayland Smith.
Scott wiąże swoją Trzpiotkę charakter w Kenilworth z Wayland Smith.
They passed the security trolls, gave the Fat Lady the password ("Flibbertigibbet"), and scrambled through the portrait hole into the common room.
Minęli trolle związane z bezpieczeństwem, dał Grubej Pani hasło ("Trzpiotka"), i przedzierać się przez dziurę portretu do świetlicy.
"I'd love to hang around and discuss this flibbertigibbet of a police chief, but I need to go search for Adele Wockermann."
"Bardzo chcę pałętać się i rozmawiać o tej trzpiotce komisarza policji, ale muszę decydować się na poszukiwania Adele Wockermann."
As we read the correspondence we seem to see Dorothy growing out of the gushing flibbertigibbet that she was in 1909 into a person altogether more substantial.
Ponieważ czytamy korespondencję, której wydajemy się zobaczyć, jak Dorothy wyrastała z rozpływającej się trzpiotki, którą była w 1909 do osoby razem więcej znaczny.
He was a lean, nervous flibbertigibbet of a man, with something the look of an actor, and something the look of a horse-jockey.
Był szczupłą, zdenerwowaną trzpiotką człowieka, z czymś spojrzenie aktora, i coś spojrzenie koń-dżokej.
No spindle-legged, school teaching flibbertigibbet is good enough for Ian McCloud." '
Nie o patykowatych nogach, trzpiotka szkolna nauczycielska jest dobra dość dla Ian McCloud. "'