Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There seems to be so much more money floating around now.
Jest chyba tyle więcej pieniądze krążące teraz.
She went in there and the sound floated around the room.
Poszła tam i dźwięk uniósł wokół pokoju.
For a while I'd float around every hour, making sure everybody was in place and knew what to do.
Przez chwilę płynąłbym około co godzinę, upewnić się, że każdy był na miejscu i wiedział, co zrobić.
"I once even saw an old car floating around down there."
"Ja kiedyś nawet zobaczył, jak stary samochód krążył na dole."
She sees a few things floating around in the water.
Ona widzi, jak kilka rzeczy krążyło w wodzie.
Pretty sure Radio 1 have been floating around the 28-32 mark for years.
Całkiem pewne Radio 1 krążyć 28-32 znak przez wiele lat.
Just the kind of ideas she did not want floating around.
Właśnie rodzaj pomysłów, że nie chciała krążenia.
What I remember is a picture floating around out there outside my head.
Co pamiętam obraz znajduje się w pobliżu tam poza moją głową.
More than 200 million guns are floating around the country today.
Więcej niż 200 milion broni płynie wokół kraju dziś.
There's not that much information floating around, but what there is.
Jest nie aż tyle krążące informacje, ale jest co.
Makes me wonder what other data is floating around out there.
Sprawia, że zastanawiam się co inne dane krąży tam.
I wish we had a little more of it floating around.
Chcę byśmy mieli trochę bardziej z tego krążąc.
Only a few people are actually going to get rich, but there will be a lot of money floating around.
Tylko kilku ludzi faktycznie wzbogaci się ale będzie dużo krążących pieniędzy.
A few bottles are still floating around, and we got one.
Kilka butelek wciąż znajduje się w pobliżu, i zdobyliśmy jednego.
Also she stated to have seen a man floating around her bed.
Co więcej stwierdziła zobaczyć, jak człowiek pływał wokół swojego łóżka.
There are people living on the big pieces of it still floating around.
Są ludzie żyjący na tego dużych kawałkach wciąż krążąc.
Then something Pete had said last night started floating around in her mind.
W takim razie coś, co Pete powiedział wczoraj wieczorem zaczęło krążyć w swoim umyśle.
Sometimes something floats around in the air, and we call it an Eye.
Czasami coś krąży w powietrzu, i nazywamy to Okiem.
"Do you really think it's a good idea to have this stuff floating around?"
"Naprawdę myślisz to dobry pomysł mieć to spuszczenie na wodę czegoś wokół?"
Say, have a dozen of those floating around the garden.
Mówić, mieć tuzin z ci spuszczenie na wodę wokół ogrodu.
I did not come in like a feather, floating around.
Nie wszedłem jak pióro, krążąc.
There had to be billions floating around before the war.
Tam musieć być krążącymi miliardami przed wojną.
They think I'm a nuisance floating around in the dark.
Oni myślą, że jestem krążącą niedogodnością po ciemku.
Does anyone know if the acceleration data is floating around?
Nikt wie jeśli przyśpieszenie dane krążenie jest?
There are some ideas floating around among the old parties, of course.
Są jakieś pomysły krążące wśród starych stron, oczywiście.