Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But forces of nature, society and government kept getting in the way.
Ale siły natury, społeczeństwo i rząd kontynuowały kupowanie drogi.
On the other hand, serious forces of nature are at work inside them.
Z drugiej strony, poważne siły natury pracują w nich.
One may control vast forces of nature, matter, and energy.
Jeden może kontrolować ogromne siły natury, sprawa, i energia.
They are forces of nature, like the wind and the rain.
Oni są siłami natury, jak wiatr i deszcz.
"How do the forces of nature feel about traveling in time?"
"Jak siły natury macają podróżowanie na czas?"
It was a night for forces of nature, on and off the pitch.
To była noc dla sił natury, od czasu do czasu boisko.
Fifth force: There are four forces of nature known to science.
Piąta siła: są cztery siły natury znane do nauki.
The Federal budget is similarly subject to the forces of nature.
Budżet federalny podlega podobnie siłom natury.
Mechanics help explain how the natural forces of nature work.
Mechanicy pomagają wyjaśniać jak naturalne siły natury praca.
Imagine that each step is a struggle against the forces of nature.
Wyobraź sobie, że każdy krok jest walką z siłami natury.
But compared to the other forces of nature, it was barely there at all.
Ale w stosunku do innych sił natury, to było skąpo tam wcale.
Then she whipped up a storm, using the forces of nature against them.
W takim razie podsyciła burzę, używając sił natury przeciwko nim.
She spread out the cards they had received from the four forces of nature.
Rozrzuciła karty, które otrzymali od czterech sił natury.
She runs to where it will take place, calling out to the forces of nature to help her reach them in time.
Ona biegnie gdzie to będzie mieć miejsce, wzywając na zewnątrz do sił natury do pomożenia jej dochodzić do nich na czas.
It is the forces of nature that yet defy me.
To są siły natury, które już prowokują mnie.
Of course, we cannot do anything about the forces of nature.
Oczywiście, nie możemy robić niczego o siłach natury.
Would the Power be double-edged, like those forces of nature?
Moc byłaby obosieczna, jak te siły natury?
The forces of nature are always waiting to destroy him at their pleasure.
Siły natury zawsze czekają by niszczyć go przy ich przyjemności.
He is blind to the forces of nature that were set in motion years ago.
On jest ślepy na siły natury, które zostały nadane bieg przed laty.
But there is a point at which you cannot combat the forces of nature."
Ale jest punkt, przy którym nie możesz walczyć z siłami natury. "
Are events caused largely by human action, accident, or forces of nature?
Są wydarzeniami spowodowanymi w dużej mierze przez ludzkie działanie, wypadek, albo siły natury?
I told you the forces of nature were being disrupted by Chaos.
Mówiłem ci siły natury były zakłócane przez Chaos.
Don't you understand that war and conquest are not forces of nature?
Nie rozumiesz, że wojna i podbój nie są siłami natury?
"But such things," she said, "control even the forces of nature."
"Ale takie rzeczy," powiedziała "kontrolować nawet siły natury."
It is subject also to the forces of nature, to animal and plant diseases.
To podlega również do sił natury, do zwierzęcia i chorób roślin.