Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The galactic brain itself can't foreknow what life will do, and life is rare among the stars."
Galaktyczny mózg sam nie może wiedzieć z góry co życie zrobi, i życie jest rzadkie wśród gwiazd. "
Nobody can foreknow everything.
Nikt nie może wiedzieć z góry wszystko.
I foreknow summat 0' my fate."
Wiem z góry summat 0 'mój los."
Besides (who could foreknow?)
Ponadto (kto mógł wiedzieć z góry?)
God is not omnipotent (he cannot lie) God is not omniscient (he doesn't foreknow all future human actions and choices).
Bóg nie jest wszechwładny (on nie może kłamać) Bóg nie jest wszechwiedzący (on nie wie z góry wszystkie przyszłe ludzkie działania i wybory).
Or it may be a conversation of which, when it begins, they already foreknow the sequence and the end, because in some dim state, when or how who can say, they have taken part in that talk with those same speakers.
Albo to może być rozmowa z który, gdy to zaczyna się, oni już wiedzą z góry ciąg i strona, ponieważ w jakimś ciemnym stanie, kiedy albo jak kto móc mówić, wzięli udział w tej rozmowie z tymi takimi samymi mówiącymi.
But the thief, the Titan, must foreknow and consent to his doom to be chained upon a lonely rock, the vulture devouring his liver, for a season, until Hercules, the strong man armed by virtue of that very fire, shall come and release him.
Ale złodziej, tytan, musieć wiedzieć z góry i musieć zgadzać się na jego fatum zostać skutym łańcuchem na samotnym kamieniu, sęp pożerający jego wątrobę, przez porę roku, do Herkules, mocny uzbrojony na mocy tego samego ognia, przyjdzie i zwolni go.
Faced with the conviction of seeing myself confronting the supreme Problem, which confused voices seek to explain to me, I cannot but reply: 'It could be; but the God that I foreknow is far more grand, far more good: Plus Supra!
Stanąć z przekonaniem widzenia, jak siebie stawałem twarzą w twarz z najwyższym Problemem, którego pomieszane głosy szukają wyjaśnić mi, ja nie móc ale odpowiadać: 'to mogło być; ale Bóg że wiem z góry jest dużo więcej okazały, dużo więcej dobry: plus Supra!
That through this passion also some angry fate smote her again, again, and yet again, making of her countless days a burden, and leading the power and the wisdom which knew all but could foreknow nothing, into abysses of anguish, suspense, and disappointment such as--Heaven be thanked!
Że przez tę namiętność co więcej jakiś zły los ukarał ją jeszcze raz, jeszcze raz, a jednak jeszcze raz, robiąc z jej niezliczonych dni ciężar, i prowadzenie mocy i mądrości, która wiedziała prawie mogły wiedzieć z góry nic, do przepaści bólu, stan napięcia, i rozczarowanie taki as--Heaven podziękowany!