Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He had really not enough fortitude in him just then to tell her to keep back.
Miał naprawdę nie dość hart w nim w tym momencie kazać jej trzymać się z daleka.
If only they would use that fortitude in our cause!
Jeżeli tylko użyliby tego hartu w naszym powodzie!
It took a bit of fortitude to begin to open the door.
To zabrało trochę hartu zaczynać otworzyć drzwi.
It was decided to continue to use the same force during Fortitude.
Postanowiono kontynuować użycie takiej samej siły podczas Hartu.
They will force out other men of character and fortitude who believe as I do.
Oni wyprą innych ludzi charakteru i hartu kto wierzyć ponieważ robię.
You need the fortitude to come to me and make your complaint.
Potrzebujesz hartu przejść na mnie i złożyć twoje powództwo.
You must call up all your fortitude, and try to bear it.
Musisz dzwonić do całego swojego hartu, i próbować nieść to.
Did he actually have the fortitude it took to murder another human being?
Faktycznie miał hart, który zabrało mordowanie innego ludzki będąc?
But what point in a show of fortitude that merely made her own situation more difficult?
Ale co punkt w okazywaniu hartu to jedynie zrobiło jej własnej sytuacji więcej trudny?
I'm talking about that inner fortitude where you go out and stop people.
Rozmawiam o tym wewnętrznym harcie gdzie wychodzisz i zatrzymujesz ludzi.
But not on Fortitude, who wore them for the third straight time.
Ale nie na Harcie, który nosił ich przez trzeci prosty czas.
At least, he thought, this argument had given him that fortitude.
Przynajmniej, pomyślał, ten argument dał mu ten hart.
Who's got the fortitude it takes to win those checks?
Kto kazać hartowi, który to zajmie wygrać te czeki?
He remembered her as someone of great strength and fortitude.
Zapamiętał ją jako kogoś z wielkiej siły i hartu.
I appreciated that kind of fortitude, especially in a woman.
Doceniłem, że rodzaj hartu, szczególnie w kobiecie.
Do you remember - hear what I say, with fortitude - think of your great object!
Pamiętasz - dowiadywać się co mówię, z hartem - pomyśl o twoim wielkim przedmiocie!
This had been basically a test of his fortitude and not a complex one.
To było zasadniczo próba jego hartu i nie skomplikowany.
Good Lord, the woman was going to try his fortitude in the worst sort of way.
Dobry Pan, kobieta zamierzała wystawić na próbę jego hart w najgorszym rodzaju drogi.
We hear a lot about the courage and fortitude of troops on the front line.
Słyszymy dużo o odwadze i harcie wojska o pierwszej linii.
I wondered if I'd have the fortitude just to live with it, which is the only choice, after all.
Zastanawiałem się czy miałbym hart tylko by żyć z tym, który jest jedynym wyborem, przecież.
The most important thing about the Marlins last night was their fortitude.
Najwięcej ważnej rzeczy o Marlinach wczoraj wieczorem był ich hartem.
"I pride myself upon my fortitude and common sense," she told him.
"Ja duma siebie na moim harcie i zdrowym rozsądku," powiedziała mu.
You lack the experience and fortitude to use it properly.
Nie masz doświadczenia i hartu użyć tego jak należy.
Now that my fortitude was put to trial, it failed.
Ponieważ mój hart był przypisywany rozprawie, to doznało niepowodzenia.
"Now a test of your fortitude," the woman in charge said.
"Teraz próba twojego hartu," kobieta w opłacie powiedziała.