Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Fractiousness on the field does not help the corporate effort.
Kłótliwość na polu nie pomaga wspólnemu wysiłkowi.
The fighting has eased since then, but the fractiousness endures.
Walki złagodziły od tej pory ale kłótliwość trwa.
The reasons for the fractiousness, the experts say, are both temporary and systemic.
Powody kłótliwości, specjaliści mówią, obydwa są tymczasowi i systemowi.
He has to get on the front foot metaphorically too, and curb his side's fractiousness.
On musi dostać na prawej stronie stopa metaforycznie również, i powściągać kłótliwość jego strony.
Did he mean to use her fractiousness against her?
Miał zamiar użyć swojej kłótliwości przeciwko niej?
He has the stature, experience, vision and commitment to healing racial fractiousness.
On ma posturę, doświadczenie, wizję i zaangażowanie w leczenie rasowej kłótliwości.
"The fractiousness I saw aboard the yacht last week troubles me.
"Kłótliwość, którą zobaczyłem na jachcie w zeszłym tygodniu przeszkadza mi.
Patiently Levi corrected their fractiousness, and at last he had the satisfaction of feeling them working together.
Cierpliwie Levi poprawił ich kłótliwość, i nareszcie miał zadowolenie czucia, jak współdziałali.
Adding to the fractiousness is the historical animosity not only among the three unions, but also between labor and management.
Zwiększanie kłótliwości jest historyczną niechęcią nie tylko między trzema związkami zawodowymi, lecz także między pracą a zarządzaniem.
All the same, there was enough fractiousness to serve as a reminder of why the summit conferences were invented in the first place.
Tak czy inaczej, było dość kłótliwości służyć jako przypomnienie z dlaczego konferencje na szczycie zostały wymyślone przede wszystkim.
Getting such a consensus would appear to be a difficult task, considering the committee's mood of partisan fractiousness.
Dostawanie takiego konsensusu wydałyby się być trudnym zadaniem, uważając nastrój komitetu zwolennika za kłótliwość.
Fractiousness has not stood in her way.
Kłótliwość nie stanęła jej na drodze.
This fractiousness is already a problem for the opposition, and it would be a far greater challenge if it assumed power.
Ta kłótliwość jest już problemem dla opozycji, i to byłoby daleko bardziej wielkie wyzwanie gdyby to przejęło moc.
Such fractiousness among the elected representatives leads one to consider what the general populace is like."
Taka kłótliwość wśród wybranych przedstawicieli sprawia, że jeden rozważy czym ogólna ludność jest tak jak. "
But Ms. Nicks also had her part in the group's romantic fractiousness.
Ale Ms. Nacięcia również miały jej część w romantycznej kłótliwości grupy.
Hence there are many conservative sects and factions - and fractiousness.
Stąd są wiele konserwatywnych sekt i frakcje - i kłótliwość.
Newt Gingrich is reminding his former colleagues that this fractiousness is normal.
Traszka Gingrich przypomina swoim dawnym kolegom, że ta kłótliwość jest normalna.
But when children, especially very young children, refuse to eat their spinach, it may be more a matter of physiology than fractiousness.
Gdy jednak dzieci, szczególnie młodziutkie dzieci, odmawiać jedzenia ich szpinaku, to może być raczej kwestią fizjologii niż kłótliwością.
The board he leads has been criticized for its fractiousness and its subjugation to the Mayor.
Komisja, do której on prowadzi została skrytykowana za jego kłótliwość i jego ujarzmienie do Burmistrza.
Irenaeus also witnessed the fractiousness that divided Christian groups.
Irenaeus również był świadkiem kłótliwości, która podzieliła chrześcijańskie grupy.
Again he strove for playfulness of speech, but it was too great a moment for even love fractiousness to enter in.
Co więcej dążył do swawolności z przemówienia ale to było zbyt wielkie moment dla nawet kłótliwość miłosna wejść w.
The fractiousness and accusations have already split the movement, and unless a single president emerges the divisions are likely to get worse.
Kłótliwość i oskarżenia już podzieliły ruch, i chyba że stanu wolnego prezydent pojawia się podziały mają duże szanse pogorszyć się.
In those days, despite her fractiousness, Jehane's father's words had been as text and holy guide for her.
W tamtych czasach, pomimo jej kłótliwości, słowa ojca Jehane były jako tekst i święty przewodnik dla niej.
For all their fractiousness in religion and politics, Israeli Jews consider themselves at the core to be bound by blood and history.
Dla całej ich kłótliwości w religii i polityce, izraelscy żydzi uważają przy rdzeniu, że siebie są ograniczeni przez krew i historię.
Moscow's diplomatic outpost here, just a few blocks from the White House, has been known for its fractiousness since before the fall of Communism.
Dyplomatyczna placówka Moskwy tu, właśnie kilka bloków z Białego Domu, był znany z jego kłótliwości od tej pory przed upadkiem komunizmu.