Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He and his sister had an almost furtive look about them.
On i jego siostra mieli prawie ukradkowe spojrzenie o nich.
By the filthy, furtive look of a good many people on the street, that was just what they did.
Przez bardzo brudne, ukradkowe spojrzenie sporo ludzi na ulicy, to było właśnie co zrobili.
Now I was the one keeping my head down, casting furtive looks.
Skoro byłem jedno trzymanie moja głowa w dół, rzucając ukradkowe spojrzenia.
The next thing you notice is the furtive look of the thief.
Następna rzecz, którą zauważasz jest ukradkowym spojrzeniem złodzieja.
He no longer cast furtive looks around and muttered to himself.
Już nie rzucił ukradkowych spojrzeń wokół i mamrotał do siebie.
Jack darted a furtive look at her to see if she had heard it, too.
Jack rzucił jej ukradkowe spojrzenie zobaczyć czy słyszała to, również.
The furtive looks passed between the two men again.
Ukradkowe spojrzenia wydarzyły się między dwoma ludźmi jeszcze raz.
Eyes set a shade too close together gave him a furtive look like that of a man permanently on the run.
Oczy ustawiają cień też blisko razem udzielił mu ukradkowego spojrzenia w ten sposób z człowieka na stałe w trakcie ucieczki.
He stole a long, furtive look at her, feeling the weight of sorrow.
Ukradł długie, ukradkowe spojrzenie na nią, czując wagę smutku.
They exchanged another in mat endless series of furtive looks.
Wymienili innego w matowym niekończącym się cyklu ukradkowych spojrzeń.
Those who were moving about on some business of their own walked with heads down, casting furtive looks this way and that.
Te, które przeprowadzały się o jakimś biznesie z ich własny chodzić z głowami w dół, rzucając ukradkowy rozgląda się na wszystkie strony.
She gave a furtive look around and then made a show of beckoning Amber forward.
Udzieliła ukradkowego spojrzenia wokół a następnie zrobiła widowisko kuszenia Amber do przodu.
I had a furtive look round then I went in and settled myself down.
Zaprosiłem ukradkowe spojrzenie wtedy wszedłem i usadowiłem się w dół.
The senior surviving officers of the Iraqi military shared furtive looks.
Wyżsi rangą przeżywający funkcjonariusze irackiego militarnego wspólnego ukradkowego wyglądu.
He gave me a furtive look that was sullen and almost unfriendly.
Udzielił mi ukradkowego spojrzenia, które było ponury i prawie nieprzyjazny.
They did, but furtive looks passed from one to the other, questioning what they were about to hear.
Zrobili ale ukradkowe spojrzenia wydarzyły się z jednego do drugiego, mając wątpliwości czym byli około słyszeć.
"Prove it," he muttered, with a furtive look at me.
"Dowodzić tego," mamrotał, z ukradkowym spojrzeniem na mnie.
She cast an odd, furtive look at Carrie's face and it made her feel nervous.
Rzuciła dziwne, ukradkowe spojrzenie na twarz Carrie i to sprawiło, że ona jest zdenerwowana.
The peasant had a slightly furtive look and he was trembling noticeably.
Chłop miał trochę ukradkowe spojrzenie i drżał zauważalnie.
Only one person noted the shrewd, furtive look that showed upon the old servant's face.
Osoba jedynego zauważyła sprytne, ukradkowe spojrzenie, które pokazało na twarzy starego służącego.
Fox gave him a long, furtive look, but couldn't see any trace of reluctance in his eyes.
Lis dał mu długie, ukradkowe spojrzenie, ale nie móc zobaczyć jakiegokolwiek cienia niechęci w jego oczach.
After another furtive look at my watch, I glanced overhead, checking again to make certain that no one could drop anything on me.
Po innym ukradkowym spojrzeniu na mój zegarek, rzuciłem okiem w górze, sprawdzając jeszcze raz upewnić się, że nikt nie mógł zrzucić niczego na mnie.
Frank glanced about him with an instinctively furtive look.
Frank rzucił okiem o nim z instynktownie ukradkowe spojrzenie.
General Andreyev shared a furtive look with his major of field police.
Przeciętny Andriejew miano wspólny ukradkowy wygląd jego główny z pola policja.
He was aware of her constant furtive looks, knew she was curious about him.
Był poinformowany o swoim stałym ukradkowym wyglądzie, wiedział, że jest ciekawa o nim.
But it seems the young couple have a furtive glance.
Ale najwyraźniej młoda para mieć ukradkowe spojrzenie.
He cast a furtive glance to left and to right.
Rzucił ukradkowe spojrzenie do lewej strony i do prawej strony.
He cast a furtive glance at me every now and then.
Rzucał ukradkowe spojrzenie na mnie co jakiś czas.
When he left, the two Board members cast furtive glances at each other.
Gdy wyszedł, dwóch członków zarządu rzuca ukradkowe spojrzenia na siebie.
There was no contact at all between them, not even a furtive glance.
Nie było żadnego kontaktu wcale między nimi, nie nawet ukradkowe spojrzenie.
She cast a furtive glance at him as they continued back to the house.
Rzuciła ukradkowe spojrzenie na niego ponieważ kontynuowali z powrotem do domu.
He gave himself another furtive glance in the mirror, then turned to Susan.
Udzielił sobie innego ukradkowego spojrzenia w lustrze, wtedy odwrócić się do Susan.
She stole a furtive glance in the direction of the young man, but he had gone.
Ukradła ukradkowe spojrzenie w kierunku młodzieńca ale poszedł.
He threw a furtive glance over his shoulder; that was all.
Przerzucił ukradkowe spojrzenie przez swoje ramię; to było wszystko.
But then he noticed the way his three friends exchanged almost furtive glances.
Ale potem zauważył drogę jego trzech przyjaciół wymieniło prawie ukradkowe spojrzenia.
Presently the boy began to steal furtive glances at the girl.
Po chwili chłopiec zaczął kraść ukradkowe spojrzenia u dziewczyny.
She stood there for a moment, aware of the furtive glances cast her way.
Stanęła tam na moment, świadomy ukradkowych spojrzeń odlewać jej drogę.
After a furtive glance toward his father, Jeremy answered it.
Po ukradkowym spojrzeniu wobec jego ojca, Jeremy odpowiedział na to.
Also, furtive glances among the prisoners-but not many of those either.
Również, ukradkowe spojrzenia wśród więzień/więźniarka-ale niewiele z ci żaden.
She had been watching him with furtive glances, the way women did when they were waiting for a man's signal to approach.
Patrzyła na niego z ukradkowymi spojrzeniami, kobiety drogi zrobiły gdy czekali na sygnał mężczyzny do podejścia.
The furtive glances of the other guests assured him that he was.
Ukradkowe spojrzenia innych gości zapewniły go, że jest.
No furtive glances here; let whatever was coming after her take her head on.
Żadne ukradkowe spojrzenia tu; pozwalać cokolwiek ścigać jej przyjmować jej głowę.
He looked about him with quick, furtive glances, then stared, pointing.
Popatrzał o nim z szybki, ukradkowe spojrzenia, wtedy wpatrywać się, wskazując.
Look at the furtive glances they keep sending in his direction."
Patrzeć na ukradkowe spojrzenia, które oni trzymają przysyłając jego kierunek. "
Don Juan stood up and gave furtive glances towards the south.
Don Juan wstał i udzielił ukradkowych spojrzeń na południe.
Then they cast a furtive glance at each other.
W takim razie oni rzucają ukradkowe spojrzenie na siebie.
The elf cast a furtive glance all around the garden.
Elf rzucił ukradkowe spojrzenie w całym ogrodzie.
"That's not a good idea," Barrett said with a furtive glance over his shoulder.
"Nie być dobrym pomysłem" Barrett powiedział z ukradkowym spojrzeniem ponad swoim ramieniem.
"Let he who is without the occasional furtive glance cast the first stone".
"Pozwalać on kto jest bez sporadycznego ukradkowego spojrzenia rzucić pierwszy kamień".
And every time one of them seemed to be watching me with a stealthy, almost furtive glance.
I ile razy jeden z nich wydawał się patrzyć na mnie z ukradkowy, prawie ukradkowe spojrzenie.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.