Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A few went out of business and gave way to new development.
Paru zbankrutowali i ustąpili miejsca nowości.
But now the new has given way to the old.
Ale teraz nowy ustąpił pierwszeństwa stary.
I've given way to its power most of my life.
Ustąpiłem pierwszeństwa jego mocy najbardziej ze swojego życia.
Now, however, a political age has given way to an economic one.
Teraz, jednakże, polityczny wiek ustąpił miejsca gospodarczemu.
Well, the old got to give way to the new.
Dobrze, stary namówiony by ustąpić aby nowy.
He left the place and I believe his health gave way.
Wyszedł z miejsca i sądzę, że jego zdrowie ustąpiło miejsca.
He gave way to another view in the natural course of things.
Ustąpił pierwszeństwa innemu widokowi w naturalnym biegu rzeczy.
The process is one of nothing giving way to something.
Proces jest jednym z niczego ustąpić miejsca czemuś.
I turned to run, and suddenly the ground gave way.
Odwróciłem się by biec aż tu teren ustąpił miejsca.
It was a game now, to see who would give way.
To była gra teraz, zobaczyć kto ustąpiłby.
On other issues, however, the Committee still would not give way.
Na innych wydaniach, jednakże, Komitet wciąż nie ustąpiłby miejsca.
If it were to give way and fall upon us!
Jeśli to miały ustąpić i spaść na nas!
Then, as if a wall within her gave way suddenly, she went on.
Wtedy, jak gdyby ściana w niej załamała się nagle, poszła dalej.
It had all taken, perhaps, two minutes from the time when the door gave way.
To miało wszystko wzięty, może, dwie minuty od czasu gdy drzwi załamały się.
"It would perhaps have been better had we given way."
"To może byłoby lepsze ustąpiliśmy."
"Even my father will give way to me in time!"
"Nawet mój ojciec ustąpi pierwszeństwa mi na czas!"
Then a bush gave way and she fell into an open space.
W takim razie krzak ustąpił miejsca i wpadła do otwartej przestrzeni.
The ground gives way and I fall to my death.
Teren ustąpi miejsca i spadam na swoją śmierć.
Something was giving way there and he could not quite reason what.
Coś ustąpiło miejsca tam i mógł nie całkiem myśleć co.
Then there was nothing to do but give way to it.
W takim razie nie było niczego robić ale ustąpić miejsca temu.
Had she not taken her weight off them they would simply have given way.
Nie wzięła swojej wagi od nich po prostu ustąpiliby.
It was as though one force of nature gave way to the other.
To było jakby jedna siła natury ustąpiła miejsca drugiemu.
If you want to have peace in this country, one side must give way.
Jeśli będziesz chcieć mieć pokój w tym kraju, jedna strona musi ustąpić miejsca.
It was not until well after dark that the last one gave way.
To było nie do czasu gdy dobrze po zmroku ten ostatni nie ustąpił.
I had done my work too well for any large piece to give way.
Zrobiłem swoją pracę też dobrze dla któregokolwiek kawał ustąpić.
The change is likely to yield more money for the city.
Zmiana ma duże szanse przynieść więcej pieniędzy dla miasta zysku.
Two years of study would not yield him better results.
Dwa lata nauki nie dałyby go lepsze wyniki.
He does not want to yield to any of them.
On nie chce ulec któremukolwiek z nich.
Officials in Washington said the men had not yielded much information.
Urzędnicy w Waszyngtonie powiedzieli, że ludzie nie dostarczyli dużo informacji.
In the act of love, he had always yielded the power to her.
Na gorącym uczynku z miłości, zawsze dostarczał prawo do niej.
She never would have yielded so much a few days before.
Nigdy nie dostarczyłaby tyle kilka dni wcześniej.
But in the end they yielded and all was well.
Ale w końcu dostarczyli wszystko razem dobrze się czuł.
The door yielded, and the next moment he was in the house.
Drzwi ustąpiły, i przyszły moment był w domu.
But this time they did not yield the right of way.
Ale tym razem nie dostarczyli prawa dojazdu.
The time came when she was ready to yield everything to him.
Czas nadszedł gdy była gotowa by dać wszystko do niego.
The young man did this, and the king had to yield.
Młodzieniec zrobił to, i król musiał dostarczyć.
But in the last three games, they yielded 125 points.
Ale w ostatni trzy gry, dostarczyli 125 punktów.
The private right must usually yield to the greater public interest.
Prywatne prawo zazwyczaj musi ustępować wobec bardziej wielkiego interesu społecznego.
Four minutes of work yielded half a cup, just enough.
Cztery protokół z pracy danej na pół filiżanka, po prostu dość.
Police efforts to find her did not yield any result.
Wysiłki policyjne by znaleźć ją nie dały jakiegokolwiek wyniku.
I had seen what became of those who yielded to it.
Zobaczyłem co stało się z tych, które uległy temu.
Where would it have to go to yield a 6.5 percent rate of return?
Gdzie to musiałoby pójść dać 6.5 procent rentowność?
This new study may yield the information we need to be able to make a decision.
Ta nowa nauka może dostarczać informacje, na które mamy ochotę móc podjąć decyzję.
The result yielded a great deal of information that was put into a plan.
Wynik dostarczył dużo informacji, które zostały położone do planu.
She yielded because it seemed to be the way for both of them.
Dostarczyła ponieważ to wydawało się być drogą dla obu z nich.
He would take such a woman, and then turn her inside out, with yielding to him.
Zabrałby taką kobietę, a następnie wywracać na drugą stronę ją, z dawaniem pierwszeństwo przejazdu mu.
But with the help of your doctor, small changes can yield big results.
Ale przy pomocy twojego lekarza, drobne mogą dawać wielkie skutki.
They were offered at a price of 100.369 to yield 2.85 percent.
Zostali zaproponowani w cenie z 100.369 do produkcji 2.85 procent.
The central Government will not yield easily on either front.
Rząd centralny nie da łatwo na którymkolwiek froncie.
The study yielded 798 species, 460 of which had never before been seen.
Nauka dała 798 gatunków, z których 460 miało jeszcze nigdy być zobaczony.