Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
If they go bust what chance do I have of getting them back?
Jeśli oni robią plajtę jaką szansę mam z odprowadzania ich?
He'd been at the wrong end when a small company went bust in the city.
Był przy błędnej resztce gdy małe przedsiębiorstwo zrobiło plajtę w mieście.
I wanted it even more when my oil business began to go bust.
Chciałem tego nawet więcej gdy mój biznes naftowy zaczął robić plajtę.
The country and the whole of Europe is about to go bust.
Kraj i całość Europy właśnie ma zrobić plajtę.
Company was active for 3 years and then went bust.
Spółka była aktywna przez 3 lata a następnie zrobił plajtę.
I am worried about companies going bust in the future.
Martwię się o robiące plajtę spółki w czasie przyszłym.
The sooner they go bust the better off we'll all be.
Prędzej oni robią plajtę zamożniejszy my wszystko być.
I quite like the idea of the Pentagon going bust, though.
Ja całkiem jak pomysł robiącego plajtę Pentagonu, jednak.
Their business had gone bust and all the money left went on the mortgage.
Ich biznes zrobił plajtę wszystko razem pieniądze w lewo poszły na hipotece.
Its membership fell to 57 from 74, with many companies going bust.
Członkostwo w nim zabrało się 57 od 74, z wieloma robiącymi plajtę spółkami.
The land boom there went bust and he was home in six months.
Huk lądowy tam zrobił plajtę i był w domu za półrocze.
Jerome once had a population of nearly 15,000 people, then went bust.
Jerome kiedyś miał ludność z niemal 15,000 ludzi, wtedy zrobił plajtę.
Just like my dad with his sign company that went bust.
Właśnie tak jak mój tata z jego znakiem spółka, która zrobiła plajtę.
This would cover cases where the holiday company has gone bust.
To dotyczyłoby przypadków gdzie spółka turystyczna zrobiła plajtę.
I'm relatively young, I'll find something new should my firm go bust.
Jestem stosunkowo młody, znajdę coś nowe powinien mój twardy robić plajtę.
By the time the building started going up, the development frenzy of the 20's had gone bust.
Do czasu gdy budynek zaczął się do góry, gorączka rozwoju z 20 's zrobił plajtę.
When that business went bust, he returned to England and took his own life.
Gdy ten biznes zrobił plajtę, wrócił do Anglii i wziął jego własne życie.
So how can a homeowner tell if a market is about to go bust?
Tak jak gospodarz może mówić czy rynek właśnie ma zrobić plajtę?
Remember when he started the Recorder and everyone thought it would go bust?
Pamiętać kiedy uruchomił Urządzenie Rejestrujące i każdego myśl, że to zrobiłoby plajtę?
After decades of boom, the California economy has gone bust.
Po dekada huku, Kalifornia gospodarka zrobiła plajtę.
Papers looked like this because the ones that did not went bust.
Papiery wyglądały w ten sposób ponieważ to zrobiło nie zrobił plajtę.
Then you wait until he goes bust and start the whole process again."
W takim razie czekasz do czasu gdy on nie robi plajtę i zaczyna cały proces jeszcze raz. "
Please, do you know what else happens if all the banks go bust?
Bardzo proszę pan wie co jeszcze zdarza się jeśli wszystkie banki robią plajtę?
The club went bust within a season though and Walsh was quickly back home.
Klub zrobił plajtę w ciągu pory roku jednak i Walsh wrócił szybko do domu.
"Not many of our customers are going bust," he says.
"Nie wielu z naszych klientów robi plajtę" on mówi.