Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Make sure staff take their holiday entitlement - and take your own.
Sprawiać, że pewny personel wymaga ich prawa do płatnego urlopu - i brać twój własny.
Holiday entitlement differs slightly according to job level, age and length of service.
Prawo do płatnego urlopu różni się nieznacznie zgodnie z poziomem dotyczącym pracy, wiekiem i stażem pracy.
It is sometimes easier to calculate holiday entitlement as shifts.
To ma czasami spokojniej obliczyć prawo do płatnego urlopu jako zmiany.
This guide shows you how to calculate a worker's holiday entitlement and pay.
Ta wskazówka pokazuje cię jak obliczyć prawo do płatnego urlopu robotnika i płacę.
You must set out an employee's paid holiday entitlement in their written statement of employment.
Musisz przedstawiać zapłacone prawo do płatnego urlopu pracownika w ich pisemnym oświadczeniu zatrudnienia.
Your workers are entitled to regular rest periods between working days - in addition to any holiday entitlement.
Twoi robotnicy są uprawnieni do regularnego odpoczynku okresy pomiędzy dni pracy - oprócz jakiegokolwiek prawa do płatnego urlopu.
The statutory holiday entitlement is excluded from the average working week calculations.
Ustawowe prawo do płatnego urlopu jest wykluczone ze średnich kalkulacja tygodnia roboczego.
Try talking to your employer about flexible working arrangements for the day, and check whether you have any holiday entitlement.
Próbować rozmawiać z twoim pracodawcą o elastycznych skutkujących przygotowaniach w ciągu dnia, i sprawdzać czy masz jakiekolwiek prawo do płatnego urlopu.
Calculate your employees' holiday entitlement A worker is entitled to 5.6 weeks paid annual leave.
Obliczać twoich pracowników 'prawo do płatnego urlopu robotnik jest uprawniony do 5.6 tygodni coroczny płatny urlop.
Thus, one could consider such factors as hours, sick pay, pension schemes and holiday entitlements.
Stąd, jeden mógł zastanowić się nad takimi czynnikami jako godziny, wypłata za czas choroby, systemy emerytalne i prawa do płatnego urlopu.
The holiday entitlement of 5.6 weeks is equivalent to 12.07 per cent of hours worked over a year.
Prawo do płatnego urlopu 5.6 tygodni odpowiada 12.07 procent godzin rozwiązanych przez rok.
Why is Britain the only country in Europe with no right to a minimum holiday entitlement?
Dlaczego Wielka Brytania jest jedynym krajem w Europie z żadnym prawem do minimalnego prawa do płatnego urlopu?
The minimum holiday entitlement is now 28 days per year but that includes Public Holidays.
Minimalne prawo do płatnego urlopu jest teraz 28 dniami na rok ale to obejmuje dni ustawowo wolny od pracy.
Encourage your employees to have regular health checks and to use their full holiday entitlement to help reduce stress.
Zachęcać twoich pracowników by mieć regularne badania lekarskie i wykorzystać ich pełne prawo do płatnego urlopu do pomożenia zmniejszać stres.
The second factor is of is the whole question of holiday entitlements.
Drugi czynnik jest z jest całą kwestią praw do płatnego urlopu.
Employees continue to accrue their statutory paid holiday entitlement while they are on parental leave.
Pracownicy kontynuują gromadzenie ich ustawowego zapłaconego prawa do płatnego urlopu podczas gdy oni są podczas urlopu macierzyńskiego.
If you pay a worker on a daily basis, you can also work out their outstanding holiday entitlement in days.
Jeśli zapłacisz robotnika codziennie, również możesz rozumieć ich wybitne prawo do płatnego urlopu za dni.
An employee continues to accrue their statutory paid holiday entitlement during parental leave.
Pracownik kontynuuje gromadzenie ich ustawowego zapłaconego prawa do płatnego urlopu podczas urlopu macierzyńskiego.
You should also note that it's unlawful to prevent a worker taking their statutory paid holiday entitlement.
Również powinieneś zauważać to, że jest nielegalne uniemożliwić robotnikowi wymaganie ich ustawowego zapłaconego prawa do płatnego urlopu.
Whether or not they accrue any contractual holiday entitlement depends on their contract of employment.
Bez względu na to, czy oni gromadzą jakiekolwiek umowne prawo do płatnego urlopu polega na ich umowie o pracę.
A worker's statutory paid holiday entitlement is 5.6 weeks (28 days for a worker working a five-day week).
Ustawowe zapłacone prawo do płatnego urlopu robotnika jest 5.6 tygodniami (28 dni dla robotnika rozwiązującego pięciodniowy tydzień).
Their employment terms and conditions, for example pension contributions and holiday entitlement, are protected.
Ich zatrudnienie warunki, na przykład składki emerytalne i prawo do płatnego urlopu, są chronione.
The following types of worker do not have the right to benefit from the minimum paid holiday entitlement:
Następujące typy robotnika nie mają prawo do korzyści minimalnego zapłaconego prawa do płatnego urlopu:
Holiday entitlements had also become more generous.
Prawa do płatnego urlopu również stały się hojniejsze.
'Staff in your division should be encouraged to take their full holiday entitlement.
'Personel w twoim podziale powinien być zachęcany by wziąć ich pełne prawo do płatnego urlopu.