Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And when we got break time, well, it was natural for us to hang together.
A kiedy dostaliśmy czas przerwy, tak więc, to było naturalne dla nas pasować do siebie.
It showed what people can do if they hang together.
To pokazało co ludzie mogą robić jeśli oni trzymają się razem.
The fact is that the various policy areas hang together.
Faktem jest , że różne obszary polityki pasują do siebie.
I think we'd do better to come in as a group hanging together for security, which is really what we are at this point.
Myślę, że zrobilibyśmy lepiej wejść jako grupa pasująca do siebie dla bezpieczeństwa, które jest naprawdę co jesteśmy w tym momencie.
I'm on to something that is actually starting to hang together.
Mam miejsce do czegoś, co faktycznie zaczyna pasować do siebie.
"We might as well get along, because we're all going to hang together."
"My móc też radzić sobie, ponieważ jesteśmy całym pójściem pasować do siebie."
She took me in her arms, and for a few seconds we hung together.
Zabrała mnie w swojej broni, i przez kilka sekund trzymaliśmy się razem.
From the beginning there had been a question about whether the six would hang together in this effort.
Od początku było pytanie około czy sześć pasować do siebie w tym wysiłku.
Some hang together in groups, smiling; others are off by themselves.
Jakiś pasować do siebie grupami, uśmiechając się; inni odejdą samemu.
All the reports I get say the system is hanging together perfectly.
Wszystkie pogłoski, że dostaję wskazują, że system pasuje do siebie doskonale.
Where they could just hang together, have fun, watch bad movies.
Gdzie właśnie mogli trzymać się razem, dobrze się bawić, oglądać złe filmy.
I believe it's time to recognize that we've all got to hang together.
Wierzę już czas zdawać sobie sprawę, że my wszyscy dojść trzymają się razem.
Then he would run straight at the others: Without their leader, they might not hang together.
W takim razie pobiegłby prosto u innych: bez ich przywódcy, oni nie mogą trzymać się razem.
I've heard your uncle speak of them, and how they always hang together.
Wysłuchałem twój wuj przemówienia z nich, i jak oni zawsze trzymają się razem.
But she could not seem to get anything to come out right, to make her sentences hang together.
Ale nie mogła wydawać się kazać czemuś wyjść prawo, sprawić, że jej zdania pasują do siebie.
They hung together psychologically, if he might put it so.
Trzymali się razem psychologicznie jeśli on może kłaść to tak.
It is up to the dancers, then, to make the whole thing hang together.
To wzrośnie do tancerzy, następnie, sprawić, że cała rzecz pasuje do siebie.
The argument does not, then, hang together in this respect.
Argument, następnie, nie pasuje do siebie pod tym względem.
"So the most important thing is that we hang together.
"Więc najwięcej ważnej rzeczy jest że trzymamy się razem.
"Seven thousand years is longer than I had a right to expect to hang together."
"Siedem tysiąc lat jest dłuższy niż ja mieć prawo spodziewać się, że pasować do siebie."
The board book needed something that hung together really well."
Książka zarządu potrzebowała czegoś, co pasowało do siebie naprawdę dobrze. "
But they don't answer the question of how it will hang together.
Ale oni nie odpowiadają na pytanie z jak to będzie pasować do siebie.
"You want to hang together or split up this week?"
"Chcesz trzymać się razem albo rozdzielasz się w tym tygodniu?"
"But it seems to me that none of this quite hangs together."
"Ale wydaje mi się , że nie żaden z tego całkiem pasuje do siebie."
Things that had bothered him but seemed to have no cause now hung together.
Rzeczy, które przeszkadzały mu ale wydawały się nie mieć żadnego powodu teraz pasowały do siebie.