Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Furthermore, Article 51(6) explicitly provides that 'Attacks against the civilian population or civilians by way of reprisal are prohibited'.
Ponadto, Artykuł 51 (6) wyraźnie przewiduje, że 'Napaści na ludność cywilną albo cywile jako odwet są zakazani'.
"They'll be ambushed and harried at every turn, and by way of reprisal they'll destroy every village they can take.
"Na nich zasadzą się i spustoszą na każdym kroku, i oni jako odwet zniszczą każdą wieś oni mogą brać.
In February 1703, Philip V issued a decree, by way of reprisal, to confiscate all the silver that had come with the treasure fleet belonging to the English and Dutch, totalling four million pesos.
W lutym 1703, Philip V ogłosił dekret, jako odwet, konfiskować całe srebro, które przyszło z należeniem skarbu floty aby angielski i holenderski, wynosząc cztery milion peso.
Laughlin claimed the figure was quite a bit higher, and by way of reprisal he promised to reproduce in his "auto-bug-offery" a letter from Tennessee Williams that proved - well, nothing to do with royalty figures, suffice to say.
Laughlin twierdził, że figura jest sporo wyżej, i jako odwet obiecał wykonać reprodukcję w jego "auto-bug-offery" list od Tennessee Williams to dowiodło - dobrze, nic tolerować liczby tantiemy, wystarczać by powiedzieć.
And now also the other Parlements, at length opening their mouths, begin to join; some of them, as at Grenoble and at Rennes, with portentous emphasis,--threatening, by way of reprisal, to interdict the very Tax-gatherer.
I teraz również inny Parlements, bardzo długo otwierając ich wyloty, zaczynać dołączać; jakiś z nich, jak przy Grenoble i przy Rennes, z złowieszczym naciskiem, - - grożąc, jako odwet, przechwycić samego podatek-zbieracz.
By way of reprisal, Admiral Dupetit-Thouars announced the annexation of the Kingdom of Pōmare on the 6 November 1843 and set up the governor Armand Joseph Bruat there as the chief of the new colony.
Jako odwet, Admiral Dupetit-Thouars ogłosił aneksję Królestwa P?mare na 6 listopada 1843 i stawiać na nogi gubernatora Armand Joseph Bruat tam jako wódz nowej kolonii.
In 1490 Henry VII of England, by way of reprisal against Wood, fitted out three privateers under Stephen Bull; but after a running fight from the Forth to the Tay, Bull and his three ships were captured by Wood.
W 1490 Henry VII Anglii, jako odwet przeciwko Drzewu, wyposażyć trzy okręty korsarskie pod Stephen Bull; ale po biegnącej walce z do przodu do Tay, Byk i jego trzy statki zostały zdobyte przez Las.
And accordingly they treat it, as if, in the present age, this were an agreed point, among all people of discernment; and nothing remained, but to set it up as a principal subject of mirth and ridicule, as it were by way of reprisals, for its having so long interrupted the pleasures of the world.
I stosownie oni traktują to, jakby, w obecnym wieku, to były punktem porozumiano się, wśród wszystkich ludzi wnikliwości; i nic nie pozostało, ale aby zakładać to jako główny temat wesołości i pośmiewiska, niejako jako odwety, dla jego posiadanie tak długo przerwało przyjemności świata.
In reprisal, 24 have been killed over the past three years.
W odwecie, 24 został zabity przez miniony trzy lata.
People were shot in reprisal and it made no difference.
Ludzie zostali postrzeleni w odwecie i to nie robiło różnicy.
Do you know of any action the Bureau has taken in reprisal?
Wiesz, że z jakiegokolwiek działania Biuro honorowało w odwecie?
According to one estimate 5000 people were killed in reprisals.
Zgodnie z jedną oceną 5000 ludzi zostało zabitych w odwetach.
In reprisal, over 380 prisoners were executed the next day.
W odwecie, ponad 380 więźniami zostały stracone następnego dnia.
The abbot and several monks were shot in reprisal before the war's end.
Opat i kilku mnichów zostali postrzeleni w odwecie przed końcem wojny.
White settlers and miners took five Indians hostage in reprisal.
Biały osadnicy i górnicy wzięli jako zakładnika pięciu Hindusów w odwecie.
"Those ships were destroyed in reprisal for the loss of our cities.
"Te statki zostały zniszczone w odwecie za stratę naszych miast.
Men kill for revenge, in reprisal for what has happened or might happen.
Ludzie zabijają dla zemsty, w odwecie dla co zdarzył się albo móc zdarzać się.
The Israeli government took no action today in reprisal for Thursday's attack.
Izraelski rząd nie wziął żadnego działania dziś w odwecie dla ataku czwartku.
The Muslims have the right to attack America in reprisal."
Muzułmanie mają prawo do ataku Ameryka w odwecie. "
After that, in reprisal, about 300 Muslim prisoners were killed by firing squad.
Po tym, w odwecie, o 300 Muslim więźniowie zostali zabici przez pluton egzekucyjny.
The following day, four imprisoned anti-Treaty leaders were executed in reprisal.
Następnego dnia, cztery zamknięty w więzieniu anty-traktat przywódcy zostali straceni w odwecie.
Five houses and a creamery were burned in reprisal by British forces.
Pięć domów i mleczarnia zostały spalone w odwecie przez brytyjskie siły.
Up to 21 Sunni mosques were attacked in reprisals for the bombing.
Do 21 Sunni meczety zostały zaatakowane w odwetach za bombardowanie.
So far, the bombers have been successful, with at least 138 people killed in reprisal attacks and counterattacks.
Do tej pory, terroryści odnieśli sukces, z przynajmniej 138 ludzi odrzuciło w odwecie ataki i kontry.
In reprisal, gunmen assassinated several of his aides, including a former state attorney general.
W odwecie, uzbrojony bandyci zabili kilku z jego bliskich współpracowników, w tym dawnego prokuratora generalnego państwowego.
Furthermore, the Polish government in reprisal deprived their parents custody of the teenagers.
Ponadto, rząd polski w odwecie pozbawić ich rodziców areszt nastolatków.
However, Republicans continued to attack elected representatives in reprisal for executions of their men.
Jednakże, republikanie kontynuowali atakowanie wybranych przedstawicieli w odwecie dla straceń ich ludzi.
The sergeant received an unfavorable evaluation report in reprisal for the complaint.
Sierżant otrzymał nieprzychylne sprawozdanie oceniające w odwecie dla skargi.
Civilians killed in reprisals during the Soviet partisan war account for a major part of the huge toll.
Cywile zabili w odwetach podczas radzieckiego względu zwolennika wojennego dla większości olbrzymiej opłaty.
Several other thousand hostages were executed during the following weeks in reprisals against the insurgents' attacks.
Kilka innych tysięcy zakładnicy zostali straceni podczas następujących tygodni w odwetach przeciwko buntownikom 'ataki.
Towns were stripped of their charters in reprisal, and turned into villages.
Miasteczka zostały pozbawione swoich kart w odwecie, i zamieniony w miasteczka.
The chain of command also removed the soldier in reprisal for her protected communications.
Hierarchia służbowa również usunęła żołnierza w odwecie dla swoich chronionych komunikacji.
British troops burned several businesses and homes in the town in reprisal.
Brytyjskie wojsko spaliło kilka biznesów i domy na terenie miasta w odwecie.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.