Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They left the country's civil administration and economy in tatters.
Zostawili cywilne zarządzanie krajem i gospodarkę w łachmanach.
If anyone found out about last night, her reputation would be in tatters.
Gdyby każdy dowiedział się około wczoraj wieczorem, jej reputacja walić się w gruzy.
Its justice system, police force, army and civil service are in tatters.
Jego system sprawiedliwości, służby policyjne, wojsko i służba cywilna są w strzępach.
The economy is in tatters, with both food and oil shortages.
Gospodarka jest w strzępach, z zarówno jedzeniem jak i niedoborami naftowymi.
The working class organizations and civil rights groups are in tatters.
Robotnicze organizacje i grupy na rzecz przestrzegania praw obywatelskich są w strzępach.
When he emerges, his life and career are in tatters.
Gdy on pojawia się, jego życie i kariera walić się w gruzy.
The move left Europe's program of economic coordination in tatters.
Ruch zostawił program Europy gospodarczej koordynacji w łachmanach.
Skin in tatters, as if they were undergoing a change.
Skóra w łachmanach, jakby podlegali zmianie.
For the first time he saw - though in tatters - beauty.
Po raz pierwszy zobaczył - jednak w łachmanach - piękno.
If the economy is still in tatters then labour will do well.
Jeśli gospodarka jest w strzępach wciąż wtedy praca dobrze sobie będzie radzić.
Then they could pull out to the west and would have a good shot at getting away even if the hit teams were in tatters.
W takim razie mogli wycofać się na zachód i by mieć dobrą próbę walki z wyrywaniem się nawet gdyby przebojowe zespoły były w strzępach.
The year is 1977 (she died that September, at 53), and by then her voice was in tatters.
Rok jest 1977 (umarła ten wrzesień, przy 53), i do tego czasu jej głos był w strzępach.
With the current situation in tatters, however, is such a challenge feasible?
Z obecną sytuacją w łachmanach, jednakże, takie wyzwanie jest realne?
The monk laughed when he saw me come back in tatters.
Mnich śmiał się gdy zobaczył, jak wróciłem w łachmanach.
As a result of the scandal, her reputation was in tatters.
W następstwie skandalu, jej reputacja walić się w gruzy.
Blood ran over him, and his clothes hung in tatters.
Krew przeciągnęła po nim, i jego ubranie wisiało w łachmanach.
Then, with his life in tatters, the man mysteriously died.
Wtedy, z jego życiem w łachmanach, człowiek w tajemniczy sposób umarł.
Her shirt was in tatters and he threw it to one side.
Jej koszula była w strzępach i rzucił tym do jednej strony.
However years of unrest have left the tourist industry in tatters.
Jakkolwiek, lata niepokoju zostawiły przemysł turystyczny w łachmanach.
"When their families are in tatters and they need clothes?
"Gdy ich rodziny są w strzępach i oni potrzebują ubrania?
His clothes were in tatters and he walked with a limp.
Jego ubranie było w strzępach i kulał.
Humans are no closer to the stars than before, and the space program is in tatters.
Ludzie są nie bliżsi do gwiazd niż wcześniej, i program kosmiczny jest w strzępach.
Its efforts to forge a single currency are in tatters.
Jego wysiłki by kuć jedną walutę są w strzępach.
It will be above the threshold and that would leave our current strategy in tatters.
To będzie nad progiem i to zostawiłoby naszą bieżącą strategię w łachmanach.
Then his skin began to blister and fall away in tatters.
W takim razie jego skóra zaczęła pokrywać się pęcherzami i odpadać w łachmanach.