Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I'll be back in a couple of shakes with a few inspectors along.
Wrócę migiem z kilkoma inspektorami wzdłuż.
Be with you in a couple of shakes, sir."
Być z tobą migiem, sir. "
Whatever's wrong with this old girl, I'm sure we'll have it taken care of in two shakes."
Whatever's zły z tą dawną uczennicą, jestem pewny, że będziemy mieć to opiekowany się migiem. "
He'll get me in two shakes of a lamb's tail, he thought.
On będzie mieć mnie w mgnieniu oka, pomyślał.
We'll have the womenfolks fix you up something in two shakes.
Zmusimy kobiety do ustalania cię w górę czegoś migiem.
I'd roust them out of there in two shakes if it would help the investigation.
Ja bym roust ich z tam migiem jeśli to pomogłoby śledztwu.
"We can do that in two shakes of a sheep's tail.
"Możemy robić to migiem z ogona owcy.
Anything looks weird, give a shout and I'm back in two shakes."
Coś wygląda dziwne, wydawać okrzyk i wrócę migiem. "
I'll be right back in two shakes of a lamb's tail."
Będę mieć rację z powrotem w mgnieniu oka. "
I'll get you home now in two shakes.
Będę mieć cię do domu teraz migiem.
I'd have been in and out in two shakes if he hadn't happened to come along, just at that moment.
Byłbym do i z w dwóch koktajlach mlecznych gdyby mu nie zdarzyło się przyjść wzdłuż, właśnie w tym momencie.
If it was me, I'd go with you in two shakes of a lamb's tail."
Gdyby to był ja, poszedłbym z tobą w mgnieniu oka. "
I'll have you there in two shakes of a cat's whisker."
Będę mieć cię tam migiem z drutu stykowego. "
You'd give the game away in two shakes of a d-dragon's tail."
Wszystko zdradziłbyś migiem z d-dragon's ogon. "
I'll be back to you in two shakes."
Wrócę do ciebie migiem. "
She said, "In two shakes of a lamb's tail."
Powiedziała "w mgnieniu oka."
In two shakes of a lamb's tail, they were twinkling in space eternal.
W mgnieniu oka, migotali w przedwiecznym Bogu kosmicznym.
Give me some hands, an' I'll have her shipshape in two shakes of a dead lamb's tail, as the feller said.
Dawać mi jakieś ręce, 'będę mieć ją w idealnym porządku migiem z ogona zmarłego jagnięcia, jako facet powiedziany.
We'll have him under care in two shakes!'
Będziemy mieć go poniżej opieki migiem! '
"It will be ready in two shakes."
"To będzie gotowe migiem."
He called Tengu out, "Be with you in two shakes there, son."
Wywołał Tengu "być z tobą migiem tam, syn."
We'll be there in two shakes. "
Będziemy tam migiem. "
"It'll be here in two shakes," he told Bloggs.
"To będzie tu migiem" powiedział Bloggs.
But hey, this is the computer age, in which everything is supposed to happen in two shakes of a reindeer's tail.
Ale hej, to jest epoka komputerów, w której wszystko powinno zdarzyć się migiem z ogona renifera.
'All better now, darling,- over in two shakes - come on, close your.'
'Wszyscy poprawiają teraz, kochanie, - ponad migiem - no, blisko twój.'
"Ferenc would see through it in two shakes.
"Ferenc przejrzewałby to migiem.
'She'd knock it into you in two shakes.
'Rzuciłaby tym w ciebie migiem.