Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She'd been about to answer in kind, but instead went dead still.
Właśnie miała odpowiedzieć w naturze, ale za to przestał działać wciąż.
And she does it in kind of the wrong way.
I ona robi to w naturze z niewłaściwego sposobu.
This was a question she asked him every morning and an answer he gave in kind.
To było pytanie, o które zapytała go co poranek i odpowiedź dawał w naturze.
Peter had wanted to make a response in kind to his parents.
Peter chciał złożyć odpowiedź w naturze do swoich rodziców.
It is not enough that I have killed them in kind.
To nie wystarczy że zabiłem ich w naturze.
The police said they came under fire and responded in kind.
Policja powiedziała, że znajdą się pod obstrzałem i odpowiedziała w naturze.
The phenomenon seems to me to be different in kind from the first.
Zjawisko wydaje się mi różnić się w naturze od początku.
With the car, this will be a benefit in kind for you.
Z samochodem, to będzie świadczenie w naturze dla ciebie.
She did not doubt but what they paid in kind.
Nie wątpiła ale co zapłacili w naturze.
I responded in kind to each question until he gave up.
Odpowiedziałem w naturze do każdego pytania do czasu gdy nie machnął ręką.
I was beginning to think I'd put myself in kind of a spot with all this.
Zaczynałem myśleć, że wysłałem siebie w naturze z miejsca z cały ten.
The President had little choice but to respond in kind.
Prezydent miał mało wyboru ale aby odpowiadać w naturze.
The kids were responding for sure, but not in kind.
Dzieci odpowiadały z całą pewnością, ale nie w naturze.
He asked the little lady if she would be interested to pay him in kind.
Zapytał drobną panią czy byłaby zainteresowana płacić mu w naturze.
It left him no choice but to respond in kind.
To nie zostawiło wyboru mu ale aby odpowiadać w naturze.
What had been done tonight demanded a response in kind.
Co zostać zrobić dziś wieczorem domagać się odpowiedzi w naturze.
Well, if they wished it to be so, then I would act in kind.
Tak więc, gdyby chcieli by to było tak, a więc działałbym w naturze.
The Democrats struck back in kind - hard and personal.
Demokraci oddali cios w naturze - twardy i osobisty.
The company certainly put on a good show, with the audience responding in kind.
Spółka na pewno wystawiła dobre widowisko, z publicznością odpowiadającą w naturze.
Yet heavy taxes in kind continued until after the end of 1922.
Mimo to ciężkie podatki w naturze kontynuowały do czasu gdy po końcu 1922.
Immediately and in kind, without respect to the names of those things'.
Natychmiast i w naturze, świętokradczo do nazw tych spraw '.
We are sure that the private sector will follow in kind.
Mamy pewność że sektor prywatny nastąpi w naturze.
But I served her well and she rewarded me in kind.
Ale dobrze jej służyć i nagrodziła mnie w naturze.
The benefits are identical to those of the care in kind.
Korzyści są identyczne aby ci z opieki w naturze.
When you treat people well, 99.9 percent of the time they respond in kind.
Gdy traktujesz dobrze ludzi, 99.9 procent czasu oni odpowiadają w naturze.