Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The result of those studies might have an impact on future incineration policy.
Wynik tych nauk może wywrzeć wpływ na przyszłe spalanie polityka.
"We now have a really good alternative to incineration," he said today.
"Teraz mamy naprawdę dobrą alternatywę dla spalania" powiedział dziś.
Now this secret place might be the only thing standing between them and incineration.
Teraz to tajemne miejsce może być jedynym staniem rzeczy między nimi a spalaniem.
But the law says nothing about the residue of the incineration.
Ale prawo nic nie mówi o osadzie spalania.
The Army says the incineration will have no long-term effects.
Wojsko mówi, że spalanie nie wywrze żadnych długoterminowych skutków.
Incineration, however, can lead to other environmental issues that may have positive or negative results.
Spalanie, jednakże, może doprowadzać do innych kwestii ekologicznych, które mogą mieć pozytywny albo wyniki negatywne.
Q. What is the impact of incineration on air quality?
Q. co jest wpływem spalania na stopniu czystości powietrza?
It would be sent to a secret location for incineration.
To zostałoby wysłane do tajemnej lokalizacji spalania.
It looks like perhaps all they want to do is go forward with incineration."
To przypomina może wszystko oni chcą robić jest jechać do przodu ze spalaniem. "
Incineration is clearly not the answer to the garbage crisis.
Spalanie jest wyraźnie nie odpowiedź na kryzys śmieci.
If the volume of air involved is relatively small, incineration works fine.
Gdyby objętość powietrza objęła jest niewielki stosunkowo, spalanie skutkuje świetny.
Having been the major force encouraging incineration, the state must face the consequences.
Po byciu główną siłą zachęcającą spalanie, stan musi ponosić konsekwencje.
In many countries the limits will mean a switch to incineration.
W wielu krajach limity będą oznaczać zmianę do spalania.
"It was clear to us that local officials were going to support incineration at any cost.
"To było wolnym do nas że miejscowi urzędnicy zamierzali poprzeć spalanie w jakimkolwiek koszcie.
All known weapons on the island have been destroyed by incineration.
Wszystka znana broń na wyspie została zniszczona przez spalanie.
"The state will never get anywhere until it phases out its incineration."
"Stan nigdy nie dostanie nigdzie do czasu gdy to nie wycofa stopniowo swoje spalanie."
My country's policy on incineration plants is anything but exemplary.
Polityka mojego kraju dotycząca roślin spalania jest absolutnie nie przykładna.
But as a rule, these animals end up on the dinner table, not in an incineration plant.
Ale z reguły, te zwierzęta kończą na stole do jadalni, nie w spalaniu roślina.
Other environmentalists say they could agree to put incineration back on the table, but that the price of their support would be high.
Inni ekolodzy mówią, że mogli zgodzić się przesunąć spalanie na stole, ale że cena ich wsparcia byłaby wysoka.
She recommended that the city consider incineration as an option.
Zaleciła, by miasto zastanawiało się nad spalaniem jako opcja.
Many residents have been concerned for years about the dangers of incineration.
Wielu mieszkańców było dotyczyć przez wiele lat o niebezpieczeństwach spalania.
Until a few years ago, there was only one significant alternative to landfill: incineration.
Do czasu gdy kilka lat temu, był jedyny znaczna alternatywa dla składowania odpadów: spalanie.
Incineration may also be implemented without energy and materials recovery.
Spalanie również może być wprowadzone w życie bez energii i materiałów powrót do zdrowia.
He also argues that even with increased recycling, incineration will be needed.
On również dyskutuje o tym nawet z podniesionym recyklingiem, spalanie będzie potrzebne.
Opponents of waste incineration said the department's report strengthened their case.
Przeciwnicy spalania odpadów powiedzieli, że raport departamentu potwierdza słuszność ich przypadku.