Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
His kindness always led him to see the good in people.
Jego dobroć zawsze sprawiała, że on zobaczy dobry w ludziach.
We'll always remember your kindness and love to us all.
Zawsze będziemy pamiętać twoją dobroć i miłość do nas wszystkich.
For some reason their kindness made me feel like a big baby.
Z jakiegoś powodu ich dobroć sprawiła, że czuję tak jak duże dziecko.
Out of kindness he did not tell them the problem.
Z dobroci nie powiedział im problemu.
To her, he had been kindness itself for the past two months.
Do niej, był uosobieniem dobroci w ostatnich dwóch miesiącach.
The world needed more kindness, he thought not for the first time.
Świat potrzebował więcej dobroci, pomyślał nie po raz pierwszy.
He was not the only one to find a level of kindness on the road.
Nie był jedynym znaleźć poziom dobroci w drodze.
Or maybe someone just gave him money out of kindness, thinking he'd buy food.
Albo może ktoś właśnie dał mu pieniądze z dobroci, myśląc, że kupiłby jedzenie.
In time there would be kindness and care for all.
Z czasem byłyby dobroć i opieka nad wszystkimi.
I share kindness in order to let others be themselves.
Dzielę dobroć aby pozwalać innym być sobą.
I could not get over the kindness of it, his attention.
Nie mogłem przejść przez tego dobroć, jego uwaga.
"Then have the kindness to go away and let us work."
"Wtedy mieć dobroć wyjechać i pozwolić nam pracować."
"I have never had anything but love and kindness from him."
"Nigdy nie miałem niczego ale miłości i dobroci od niego."
For some reason this brought out the kindness in him.
Z jakiegoś powodu to wyjęło dobroć w nim.
When we must say no, let it be with kindness.
Gdy będziemy musieliśmy powiedzieć nie, niech to będzie z życzliwością.
Kindness toward each other goes a long way, too, they said.
Dobroć wobec siebie daleko zachodzi, też, powiedzieli.
You mean well, but that would be no kindness to him.
Chcesz dobrze ale to nie byłaby żadna dobroć dla niego.
Then would you have the kindness to - to go?
Wtedy chciał cię mieć dobroć aby - pójść?
With many thanks for your kindness in thinking of us.
Z wieloma podziękowania za twoją dobroć w naszym myśleniu.
Or would it be a kindness to let her continue?
Albo to byłaby dobroć pozwolić jej kontynuować?
How many lives was that act of kindness going to cost?
Ile żyć ten dobry uczynek był pójściem do kosztu?
Just have the kindness to tell me that you saw her.
Właśnie mieć dobroć powiedzieć mi, że zobaczyłeś ją.
They had never expected such kindness from the people of another country.
Nigdy nie oczekiwali takiej dobroci ze strony mieszkańcy innego kraju.
But I cannot remember a single act of simple kindness.
Ale nie mogę pamiętać jednego aktu prostej dobroci.
Why did this man's kindness mean so much to her?
Dlaczego dobroć tego człowieka oznaczała tak bardzo do niej?