Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He just wanted everything to be clear, like in a court of law.
Właśnie chciał by wszystko było wolnym, tak jak w sądzie.
One would have thought you were a court of law.
Jeden pomyślałby, że byłeś sądem.
The evidence and a court of law says he did.
Środki dowodowe i sąd mówi, że zrobił.
The case has not been heard by any international court of law.
Przypadku nie słychać było przez jakikolwiek międzynarodowy sąd.
Anything you say here may be used as evidence in a court of law.
Coś, co mówisz tu może być używane jako dowody w sądzie.
Those involved have yet to face a court of law.
Ci objęty musieć dopiero wychodzić na sąd.
What happened to due process, to a court of law?
Co zdarzyć się sprawiedliwemu procesowi, do sądu?
Would this evidence stand up in a court of law?
Te dowody utrzymałyby się w sądzie?
Anything said might be used against the hotel in a court of law.
Coś powiedziało móc być używanym o hotel w sądzie.
He should be forced to face a court of law.
On powinien być zmuszony do stania przodem do sądu.
That will not be known for certain until this matter is heard in a court of law.
To nie będzie znane na pewno do czasu gdy ta sprawa nie będzie słyszana w sądzie.
When will they stand trial before a court of law?
Kiedy oni staną przed sądem przed sądem?
"That would never hold up in a court of law."
"To nigdy nie wytrzymałoby w sądzie."
There is nothing that will stand up in a court of law.
Nie ma niczego, co wstanie w sądzie.
But I could not prove it in a court of law.
Ale nie mogłem dowieść tego w sądzie.
The cases are argued almost as if they were in a court of law.
O walizkach dyskutują prawie jakby byli w sądzie.
Usually the person will have to make a promise in a court of law.
Zazwyczaj osoba będzie musieć złożyć przyrzeczenie w sądzie.
But a personal impression was one thing, and evidence in a court of law another.
Ale osobiste wrażenie było jedno, i dowody w sądzie inny.
This is difficult to prove in a court of law.
To jest trudne do udowodnienia w sądzie.
"I want you tried in a court of law, not dead on this floor."
"Pragnę cię spróbowany w sądzie, nie zmarły na tej podłodze."
Not in a court of law, I know, but you can give it to me, and that's enough.
Nie w sądzie, wiem ale możesz daj to mnie, i wystarczyć.
However, he said that they would need more evidence to prove the fact in a court of law.
Jednakże, powiedział, że będą potrzebować więcej dowodów by dowieść faktu w sądzie.
And did the person have full access to the courts of law?
I osoba miała pełny dostęp do sądów?
These accusations were never heard in a court of law.
Te oskarżenia nie były słyszane nigdy w sądzie.
The right to seek justice in a court of law.
Prawo do dochodzenia sprawiedliwości w sądzie.
But who had ever seen him in the law courts?
Ale kto kiedykolwiek zobaczył go w sądach?
Ironically, these workers were involved in building a law court.
Ironicznie, ci robotnicy brali udział w budowaniu sądu.
Or is it by the law courts and the judge?
Albo to jest przez sądy i sędziego?
It was a parliament and law court for all, thus the name.
To były parlament i sąd dla wszystkich, stąd imię.
The building is now used only for lower law courts and the peace court.
Budynek jest używany teraz tylko dla niższych sądów i sądu pokojowego.
It was used as a law court from the earliest times until 1992.
To było używane jako sąd od najwcześniejszych czasów do 1992.
The district law court had worked with several short breaks for almost 100 years.
Region sąd pracował z kilkoma krótkimi przerwami prawie 100 lat.
Justice means much more than the sort of thing that goes on in law courts.
Sprawiedliwość oznacza dużo bardziej, że niż rodzaj rzeczy to pójdzie dalej w sądach.
Why, if he tried to do anything any other way, he'd spend all his life in law courts.
Dlaczego, gdyby spróbował robić coś jakakolwiek inna droga, wydałby całe swoje życie w sądach.
"We are getting the types of data only useful in a law court."
"Rozumiemy rodzaje danych tylko przydatny w sądzie."
The first written record of the site being used as a law court dates from 1375.
Pierwszy pisemny rekord miejsca będącego używanego jako sąd pochodzi 1375.
His works are still cited by common law courts around the world.
Jego pracuje wciąż są zacytowane przez wspólne sądy na całym świecie.
English also became the language of the law courts during this period.
Angielski również stał się językiem sądów podczas tego okresu.
English first used as the official language in law courts.
Angielski najpierw użył jako język urzędowy w sądach.
Some, however, refuse to do that except in the law court.
Jakiś, jednakże, odmawiać robienia tego tyle że w sądzie.
There were long arguments in the law court about who should have her property.
Były długie argumenty w sądzie około kto powinien mieć jej własność.
Law Courts were soon added, and remained in use until 1983.
Sądy były dodawane szybko, i pozostać wykorzystywać do 1983.
It would require the decision of a law court to argue out the specific case.
To wymagałoby by decyzja sądu przedyskutowała wnikliwie określoną walizkę.
The old assembly was also used as a law court for both civil and criminal cases.
Stare zgromadzenie było używane również jako sąd dla obydwóch cywilny i sprawy karne.
The basilica was both a law court and town hall.
Bazylika była zarówno sądem jak i ratuszem.
He had also been tried and acquitted by a martial law court.
Również został wypróbowany i uniewinnił przez stan wyjątkowy sąd.
The use of Dutch would be allowed in the schools and law courts.
Wykorzystanie holenderskiego byłoby dozwolone w szkołach i sądach.
"If you think that is silly, you've never been in a law court."
"Jeśli myślisz, że to jest głupie, nigdy nie byłeś w sądzie."
I will carry you to the law courts if this occurs again.
Będę nieść cię do sądów jeśli to nastąpi jeszcze raz.
The law courts, with their outside staircase, are also impressive.
Sądy, z ich zewnętrznymi schodami, są godne podziwu również.