Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The second came more than three hours later on what they will remember as a long night of wasted opportunities.
Drugi przyszedł więcej niż trzy godziny później co oni zapamiętają jako długą noc zmarnowanych okazji.
This reform of the sugar market is yet another wasted opportunity.
Ta reforma rynku cukru jest już kolejna zmarnowana okazja.
Still, I can't help think of it as a wasted opportunity.
Jeszcze, nie mogę pomagać uważać to za zmarnowaną okazję.
Indeed, the broadcast of last night's ceremony was a wasted opportunity.
Rzeczywiście, program ceremonii ostatniej nocy był zmarnowaną okazją.
To me that seems like a wasted opportunity to really connect people with science as it happens.
Do mnie to wydaje się jak zmarnowana okazja naprawdę łączyć ludzi z nauką jako to zdarza się.
She noticed how his eyes darkened with the knowledge of wasted opportunity.
Zauważyła jak jego oczy spochmurniały z wiedzą o zmarnowanej okazji.
Many said they had wasted opportunities in childhood that would have saved them later.
Wielu powiedział, że tracili okazje za dzieciństwo, które zachowałoby dla nich później.
If Tom only had the wasted opportunity back again!
Gdyby Tom tylko dostał z powrotem zmarnowaną okazję jeszcze raz!
What a wasted opportunity to make a real difference.
Co zmarnowana okazja by robić rzeczywistą różnicę.
Instead it has been a wasted opportunity where the health of patients is used as a commodity for profit.
Za to to była zmarnowana okazja gdzie zdrowie pacjentów jest używane jako towar dla zysku.
It is regrettable that this has been a wasted opportunity, in part.
Szkoda , że to była zmarnowana okazja, częściowo.
Instead, it's behind him, in front of Silva, and a wasted opportunity to make this game safe.
Za to, to stoi za nim, przed Silva, i zmarnowana okazja by stworzyć bezpieczne warunki na tej grze.
In that respect, this was not a boring Summit, but instead yet another wasted opportunity.
W tym szacunku, to nie był nudny Szczyt, ale za to już kolejna zmarnowana okazja.
Another wasted opportunity for the disabled to be heard.
Kolejna zmarnowana okazja dla dla niepełnosprawnych być słyszanym.
This report represents a wasted opportunity to support a European policy for development based on social justice and solidarity.
Ten raport przedstawia zmarnowaną okazję by wspierać europejską politykę dla rozwoju na podstawie sprawiedliwości społecznej i solidarności.
We should be mourning for lives and wasted opportunities.
Powinniśmy opłakiwać życia i zmarnowane okazje.
And what a wasted opportunity for the Roundabout too.
I co zmarnowana okazja do Ronda również.
If I didn't challenge him, the interview would be a wasted opportunity".
Gdybym nie wyzwał go, przesłuchanie byłoby zmarnowaną okazją ".
The boy's mother used to say that a wasted opportunity wasn't just a missed chance, but was a wound to your future.
Matka chłopca wykorzystana do powiedzenia, że zmarnowana okazja nie była właśnie przepuszczoną szansą, ale był raną do twojej przyszłości.
The Olympics feels like a massive wasted opportunity, with too much politics and not enough creativity.
Igrzyska olimpijskie czuje jak rozległa zmarnowana okazja, ze zbyt dużo polityki i nie dość inwencji twórczej.
Deporting them is an absolute shame and a wasted opportunity.
Deportowanie ich jest absolutnym wstydem i zmarnowaną okazją.
My character was never given anything meaningful to say and that was such a wasted opportunity.
Mój charakter nigdy nie został dany nic znaczącego powiedzieć i to była taka zmarnowana okazja.
This is a wasted opportunity to really get the most out of our displays, and the screen often feels cramped while playing.
To jest zmarnowana okazja aby naprawdę wyjmować najwięcej z naszych wystaw, i ekran często jest zahamowany podczas gdy grając.
Gone are other automatics, such as blown saves and wasted opportunities.
Przebyty są innymi automatami, takimi jak rozkwitłymi sejfami i zmarnowanymi okazjami.
"There were some wasted opportunities and there weren't any later in the game. "
"Były jakieś zmarnowane okazje i nie było któregokolwiek później w grze."
But this is really an example of a lost opportunity.
Ale to jest przykładem naprawdę z przegapionej okazji.
"But if he says no, it's a lost opportunity, particularly with a new president coming in."
"Jeśli jednak on mówi nie, to jest przegapiona okazja, szczególnie z nowym wchodzącym prezydentem."
This is a lost opportunity, in terms of growth, which we will no longer be able to allow.
To jest przegapiona okazja, pod względem rozwoju, którym już nie będziemy zdolny pozwolić.
I am afraid of the lost opportunities death will bring.
Obawiam się, że z przegapionych okazji śmierć przyniesie.
What might have been a watershed now seems another lost opportunity.
Co móc być działem wodnym teraz wydaje się inny przegapił okazję.
"It was a rather major lost opportunity," another official said.
"To była raczej główna przegapiona okazja" inny urzędnik powiedział.
And they pay the highest price - in lost opportunities.
I oni płacą najwyższą cenę - w przegapionych okazjach.
Given the series's high ambitions, it's hard not to see the results as a lost opportunity.
Dany wysokie ambicje serii, to trudno nie zobaczyć wyników jako przegapiona możliwość.
The International collection, none of it older than 1995, is a lost opportunity.
Międzynarodowe kolekcjonowanie, żaden z tego stary od 1995, jest przegapioną okazją.
However, all I have been trying to do is to steer things back to this lost opportunity.
Jednakże, wszystko próbowałem robić ma kierować rzeczami z powrotem do tej przegapionej okazji.
But there is much ground and many lost opportunities to recover.
Ale są dużo ziemi i wiele przegapionych okazji by odzyskać.
"It's a huge lost opportunity," a person close to the company said.
"To jest olbrzymia przegapiona okazja" osoba blisko spółki powiedziała.
Still, fiscal experts view the last several years as a lost opportunity.
Jeszcze, fiskalni specjaliści traktują zeszłych kilka lat jak przegapioną okazję.
It could also mean a lost opportunity to promote respect for human rights.
To również mogło oznaczać przegapioną okazję by działać na rzecz poszanowania praw człowieka.
For a moment all she thought of was the lost opportunity to aid the Queen.
Na moment wszystko, o czym pomyślała było przegapioną okazją by pomóc Królowej.
Repeatedly, their lost opportunity turned out to be nothing more or less than a failure of white society to give.
Ciągle, ich przegapiona okazja okazała się być niczym mniej więcej niż niepowodzenie białego społeczeństwa w daniu.
It was also described as "at best, a lost opportunity".
Jako to również przedstawiono "w najlepszym wypadku, przegapiona okazja".
He concedes, however, that this approach can mean lost opportunities.
On przyznaje się, jednakże, że to nadejście może oznaczać przegapione okazje.
He is not a romantic about football and lost opportunities.
On nie jest romantykiem o piłce nożnej i przegapionych okazjach.
But the program's proponents saw its passing as a lost opportunity.
Ale rzecznicy programu zobaczyli jego przejazd jako przegapiona możliwość.
"But there is no reason to speculate on lost opportunities," he said.
"Ale nie ma żadnego powodu spekulować na temat przegapionych okazji," powiedział.
I think she's making up for a lot of lost opportunities!"
Myślę, że ona rekompensuje wiele przegapionych okazji! "
And he'd spent his life since regretting the lost opportunity.
I wydał swoje życie od czasu żałowania przegapionej okazji.
For the most part, he felt numb, stunned by the lost opportunity.
Zasadniczo, popadł w otępienie, ogłuszony przez przegapioną okazję.
Far too often, the quarterback position has been a cemetery of lost opportunity.
Zbyt często, pozycja rozgrywającego była cmentarzem przegapionej okazji.
At that point he thought of her as a missed opportunity.
Przy tym punkcie uważał ją za przepuszczoną okazję.
This is a missed opportunity if ever there was one.
To jest przepuszczona okazja gdyby kiedykolwiek był jeden.
But there were missed opportunities on the other side as well.
Ale były przepuszczone okazje na tamtym brzegu też.
And so what I've said is there's been some missed opportunities.
Zatem co powiedziałem jest jest być jakimiś przepuszczonymi okazjami.
This may not be a bad deal, but it's a missed opportunity.
To nie może być zła umowa ale to jest przepuszczona okazja.
If Coach had done anything else, it would have been a missed opportunity.
Gdyby Trener zrobił coś jeszcze, to byłaby przepuszczona okazja.
But their lead was immediately followed by a missed opportunity.
Ale ich prowadzenie było przed przepuszczoną okazją natychmiast.
The debate about the missed opportunity has continued ever since.
Debata o przepuszczonej okazji trwała od tamtego czasu.
All good stuff, no doubt, but perhaps a missed opportunity as well.
Całe dobre coś, bez wątpienia, ale może przepuszczona okazja też.
"But now I'm going to make up for all those missed opportunities."
"Ale teraz zamierzam rekompensować wszystkie te przepuszczone okazje."
Yeah, it's a missed opportunity because there is never a good time to lose.
Tak, to jest przepuszczona okazja ponieważ nie ma nigdy dobrego czasu przegrać.
And yet here he was once again, the victim of another missed opportunity.
A jednak tu był po raz kolejny, innego ofiara straciła okazję.
That drive was just one of Army's many missed opportunities.
Ta jazda była właśnie jednym z Wojska wielu stracił okazje.
But think of each such tribunal as a missed opportunity.
Ale uważać każdy taki trybunał za przepuszczoną okazję.
May 21 was a day of missed opportunities for Grant.
21 maja był na dobę z przepuszczonych okazji do Granta.
"There must be no more missed opportunities," the king said.
"Musi być już więcej przepuszczonych okazji" król powiedział.
In a game of missed opportunities, his will be remembered most.
W meczu przepuszczonych okazji, jego wola zapamiętany najbardziej.
The game began as one of missed opportunities for both teams.
Gra zaczęła jako jeden z przepuszczonych okazji do obu zespołów.
Failure to agree terms will not just be a missed opportunity.
Niepowodzenie w zgodzeniu się, że zapisy chcą nie tylko być przepuszczoną okazją.
I also think it is a missed opportunity for the banks themselves.
Również myślę, że to jest przepuszczona okazja do banków samych.
The result is therefore a missed opportunity to do more to protect our water.
Skutek jest dlatego przepuszczoną okazją by robić więcej chronić naszą wodę.
That was the missed opportunity, for now there could be no second surprise.
To była przepuszczona okazja, na teraz nie mogło być żadnej drugiej niespodzianki.
Here, where the show comes to life, one sees the missed opportunities.
Tu, gdzie widowisko odzyskuje przytomność, jeden widzi przepuszczone możliwości.
Missed opportunity to raise funds for a good cause here.
Przepuszczona okazja by gromadzić fundusze w słusznej sprawie tu.
For just an instant he had a sense of missed opportunity, as if such a chance might never come again.
Dla właśnie chwila miał sens przepuszczonej okazji, jakby taka szansa nigdy nie może nadchodzić jeszcze raz.