Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I'm going to do the rounds of them, see what I come up with.
Zamierzam krążyć z nich, widzieć o co staram się.
I was tired after doing the rounds of the city.
Byłem zmęczony po krążeniu z miasta.
I was the first person in my group of friends to get a copy, so it did the rounds.
Byłem pierwszą osobą w swoim przyjacielskim gronie rozumieć kopię, więc to krążyło.
And that's not my opinion, it comes from your guys who've done the rounds.
I nie być moją opinią, to pochodzi z twoich facetów who've krążyć.
Half the army tags along when it does the rounds.
Na pół wojsko wlecze się z tyłu gdy to krąży.
A big cheer for smaller companies who do the rounds.
Duży okrzyk dla małych firm, które krążą.
As a child model, she did the rounds of several advertising agencies with her father.
Jako dziecko model, krążyła z kilku agencji reklamowych ze swoim ojcem.
So would the most intriguing proposal now doing the rounds in Congress.
Tak chciał najbardziej intrygującej propozycji teraz krążąc w Kongresie.
"I told you that was doing the rounds," she said.
"Mówiłem ci to krążyło" powiedziała.
"I try to do the rounds," he said in an interview.
"Próbuję krążyć" powiedział w przesłuchaniu.
Probably just a touch of this little bug that's doing the rounds.
Prawdopodobnie właśnie dotknięcie tej małej pluskwy być krążeniem.
This is an urban myth that's been doing the rounds for years.
To jest anegdota być być krążeniem przez wiele lat.
I have not heard it for a while; is the old "they were better off under Saddam" line still doing the rounds?
Nie słyszałem tego przez chwilę; jest stary "im powodziło się lepiej pod Saddamem" linia wciąż krążąc?
One story doing the rounds sums up this problem beautifully.
Jedna krążąca historia sumy w górę tego problemu pięknie.
He did the rounds of the other security men.
Krążył z innych ludzi związanych z bezpieczeństwem.
"Graham's been doing the rounds with the video you sent us," he told me.
"Graham być krążeniem z wideo, który wysłałeś nam," powiedział mi.
I'll do the rounds myself, and come and take a look at him again before I go to bed.
Będę krążyć siebie, i przychodzić i spoglądać na niego jeszcze raz wcześniej idę spać.
There is a joke that did the rounds about the best way to use a credit card.
Jest żart, który krążył o najlepszym sposobie by użyć karty kredytowej.
These tales did the rounds last year, but there appears to have been little substance to them.
Te opowieści krążyły w zeszłym roku, ale tam wydaje się być mało substancji do nich.
Easily the best rock n roll band doing the rounds at the moment.
Łatwo najlepszy zespół n rolki rockowy krążący w tej chwili.
I keep doing the rounds, eager not to miss this vital stage of development.
Kontynuuję krążenie, chętny do nie tęsknienia za tym istotnym etapem rozwinięcia.
Currently doing the rounds in book and film form.
Obecnie krążąc w książce i formie filmowej.
Now he is in Washington doing the rounds of the administration, Congress and think tanks.
Skoro on jest w Waszyngtonie krążącym z zarządzania, Kongres i myśleć zbiorniki.
They were no longer just one of the beat groups doing the rounds but a big attraction, with their own distinctive sound and style.
Nie byli już właśnie jeden z bicia krążące grupy ale wielka atrakcyjność, z ich własnym charakterystycznym dźwiękiem i stylem.
"Go ahead," Owen said, and accompanied them as they did the rounds.
"Pójść przodem," Owen powiedział, i towarzyszyć im ponieważ krążyli.
And now, a new one going the rounds in the last few days says that she was never really dead.
I teraz, nowy krążenie za parę ostatnich dni oznacza, że nie nie żyła nigdy naprawdę.
It's been going the rounds for years there's nothing new in that.
Przechodziło z rąk do rąk przez wiele lat nie ma niczego nowego w tym.
We went the rounds with all thirteen of the others.
Przechodziliśmy z rąk do rąk z wszystkim trzynastu z innych.
The bottle went the rounds, though all did not drink.
Butelka przechodziła z rąk do rąk chociaż wszyscy nie pili.
"I know there are ugly stories going the rounds about me."
"Wiem, że są złowróżbne historie krążące o mnie."
How then did it go the rounds and presently reach me?
Jak wtedy to krążyło i obecnie dochodzić do mnie?
So suggests one rationale that has been going the rounds.
Tak sugeruje jednym powodom, że to krążyło.
The story of that audacity was still going the rounds.
Historia tej śmiałości wciąż krążyła.
Thought I'd make a general check-up and then go the rounds.
Myśl, że mianowałbym generałem zgoda!-na a następnie krążyć.
There were watchmen, she knew, who went the rounds of every floor.
Byli stróże, wiedziała, kto przechodził z rąk do rąk w każdej podłodze.
It's going to be such fun to go the rounds again."
To będzie taka zabawa krążyć jeszcze raz. "
Then he went the rounds and saw, as he said, that all was clear.
W takim razie przechodził z rąk do rąk i zobaczył ponieważ powiedział, że wszystko było wolnym.
When they had finished Phil took off his hat and went the rounds.
Gdy skończyli Phila zdjął jego kapelusz i krążył.
The bottle went the rounds, then the figures shook themselves and rose to their feet.
Butelka przechodziła z rąk do rąk, w takim razie liczby otrząsnęły się i wzrosły do ich stóp.
Weston had no other choice, so he went the rounds with the guns.
Weston nie miał innego wyboru więc przechodził z rąk do rąk z broniami.
I've heard nothing definite about him, only the usual stories that have been going the rounds these ten years.
Nie słyszałem niczego pewnego go, tylko zwykłe historie, które krążyły te dziesięć lat.
"Well, it's the last time any news hawk goes the rounds with me!
"Tak więc, to jest ostatnim razem jakakolwiek wiadomość, że jastrząb przechodzi z rąk do rąk ze mną!
She could not have gossip of that kind going the rounds and providing any future ammunition.
Nie mogła dostać plotek tego rodzaju krążącego i dostarczający jakiejkolwiek przyszłej amunicji.
The identical stories had been going the rounds there.
Identyczne historie krążyły tam.
By this time the song was finished, and Phil, taking off his cap, went the rounds.
Do tego czasu piosenka została skończona, i Phil, zdejmując jego czapkę, krążył.
Perhaps she had been expressing her reaction to a piece of gossip that was going the rounds.
Może wyrażała swoją reakcję na plotkę, która krążyła.
I was telling you about these death threat letters that seem to be going the rounds among some of us crime writers.
Mówiłem ci o tych listach grożenia śmiercią, które wydają się być krążąc wśród jakiegoś z nas autorzy powieści kryminalnych.
He'd be glad to take them for those planted jewels that have been going the rounds.
Cieszyłby się wziąć ich za te podstawione klejnoty, które przechodziły z rąk do rąk.
These include a variety of particles predicted by theories now going the rounds.
Te obejmować różnorodność cząstek przewidzianych przez teorie teraz krążąc.
Later on the news concerning Jack's singular warning, and what came of it went the rounds.
Później wiadomości dotyczące niezwykłego ostrzeżenia Jacka, i co przyszedł z tego krążył.
I'm going to make the rounds and see if I can find him.
Zamierzam krążyć i zobaczyć czy mogę znajdować go.
"Right now I want you to make the rounds and tell everyone what happened."
"Natychmiast chcę byś krążył i mówię każdemu co zdarzyło się."
He had been making the rounds looking into such cases, but without result until today.
Robił rundy wglądające w takie walizki, ale bez rezultatu do czasu gdy dziś.
She had her first child by me, is now making the rounds of our family, more or less.
Miała swoje pierwsze dziecko przeze mnie, teraz krąży z naszej rodziny, mniej więcej.
He made the rounds at the club just like I did.
Krążył przy klubie właśnie tak jak zrobiłem.
And this has been making the rounds in the last few days.
I to krążyło za parę ostatnich dni.
By the time he had made the rounds, the ten minutes were gone.
Do czasu gdy krążył, na dziesięć minut weszli.
After a great day we all went out to eat and make the rounds.
Po świetnym dniu wszyscy wyjechaliśmy jeść i krążyć.
"There was a story making the rounds that you were involved in some way."
"Było robienie historii, które rundy, którymi byłeś objęły w jakiś sposób."
I feel ready to make the rounds and check everything out.
Czuję się gotowy by krążyć i sprawdzam wszystko.
That's when I learned my story was already making the rounds.
Być gdy dowiedziałem się, że moja historia już krąży.
These are usually the ones that will make the rounds the next year.
Te są zazwyczaj to zrobi rundom przyszły rok.
He'd heard the story about their fight that was making the rounds.
Słyszał historię o ich walce, która krążyła.
Then, in 1967, she began making the rounds of department stores.
Wtedy, w 1967, zaczęła krążyć z domów towarowych.
He made the rounds across the state to any church that would listen to his story.
Krążył przez stan do jakiegokolwiek kościoła, który posłuchałby jego historii.
"I should be making the rounds, talking to people, finding out what they think about the course."
"Powinienem krążyć, rozmawiając z ludźmi, dowiadując się o czym oni myślą kurs."
We made the rounds of the hotels in and around town.
Krążyliśmy z hoteli w i wokół miasta.
After making the rounds, the story never sold and was eventually lost.
Po krążeniu, historia nigdy nie sprzedała i zgubił się ostatecznie.
I'll probably cruise by Michael's house just to make the rounds.
Prawdopodobnie będę odbywać rejs przez dom Michaela tylko by krążyć.
It was not chance when old tests made the rounds but were never available to me.
To nie była szansa gdy stare testy krążyły ale nie były nigdy dostępne dla mnie.
Then he moved out a few steps and continued to make the rounds.
W takim razie usunął kilka kroków i kontynuował krążenie.
At this point he has half a dozen of them making the rounds.
W tym momencie on ma ich pół tuzina krążąc.
The coaching staff and other players also made the rounds.
Personel treningu i inni gracze również krążyli.
Here are four companies that have made the rounds as potential targets.
Tu cztery spółki, które krążyły są jak potencjalnymi celami.
"The ground floor is fine, I've just made the rounds down there."
"Parter jest świetny, właśnie krążyłem na dole."