Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Her physical problem is not so much addiction as exhaustion and undernourishment.
Fizyczny problem z nią nie jest tak dużo uzależnienia jako wyczerpanie i niedożywienie.
"There is undernourishment, and not only among the children."
"Jest niedożywienie, i nie tylko wśród dzieci."
What good is the increasing number of brains, if those are damaged by undernourishment?
Co dobry jest wzrastającą liczbą mózgów, jeśli ci są zaszkodzić przez niedożywienie?
Aquaculture can play an important role to meet up this undernourishment and poverty.
Akwakultura może odgrywać ważną rolę spotkać w górę tego niedożywienia i ubóstwa.
Chronic undernourishment in developing nations declined from 37 to 17 percent of their population between 1969-71 and 2000-02.
Chroniczne niedożywienie w krajach rozwijających się obniżyło się z 37 aby 17 procent ich populacji między 1969-71 i 2000-02.
The Captain's face looked somewhat greyer than undernourishment had made it.
Twarz Kapitana wyglądała nieco bardziej szary niż niedożywienie zdążyć.
At the very least, undernourishment put a deplorable strain on the hormones.
Przynajmniej, niedożywienie nałożyło opłakane obciążenie na hormony.
The physical abuse, the undernourishment, it all fits the pattern."
Brutalne zachowanie, niedożywienie, to wszystko pasuje do wzoru. "
Depending on the source, a raw food diet is either a path to perfect health or to serious undernourishment.
Polegając na źródle, surowa dieta spożywcza jest też droga do doskonałego zdrowia albo do poważnego niedożywienia.
She looked drawn, as we all did, from slow undernourishment, but her spirits remained reasonably high.
Popatrzała narysowany, ponieważ wszyscy zrobiliśmy, z wolnego niedożywienia, ale jej duchy pozostały dość wielkie.
As none of them appeared to understand this word he added impatiently, "Undernourishment.
Ponieważ żaden z nich nie wydał się rozumieć to słowo dodał niecierpliwie "Niedożywienie.
Yet, her cheeks were indrawn as though from undernourishment.
Już, jej policzki były introspektywne jak jednak z niedożywienia.
The Enquirer said they were brain-damaged by undernourishment or bad genes.
Interesant powiedział, że są z uszkodzeniem mózgu przez niedożywienie albo złe geny.
Likewise, fetal undernourishment can cause a lifelong impairment of the immune system.
Podobnie, płodowe niedożywienie może powodować upośledzenie układu immunologicznego na całe życie.
It will be a slow extinction from apathy, indifference and undernourishment."
To będzie rozwlekłe wytępienie z apatii, obojętności i niedożywienia. "
In every case undernourishment contributed to their sickness.
W każdym przypadku niedożywienie przyczyniło się do ich choroby.
She knew he was hungry, and that for him a few hours of undernourishment were like starvation for a normal man.
Wiedziała, że jest głodny, i że dla niego kilka godzin niedożywienia było jak śmierć głodowa dla normalnego człowieka.
They are diagnosed, for example, when a child continually does not eat even when hungry, to the point of undernourishment.
Oni są zdiagnozowani, na przykład, gdy dziecko ciągle robi nie jeść nawet gdy głodny, na temat z niedożywienia.
There was grimness - dirt, undernourishment, deprivation - but no humour.
Była ponurość - brud, niedożywienie, nędza - ale żaden humor.
It is similar to undernourishment and is related to poverty, existing mainly in poor countries."
To jest podobne do niedożywienia i jest związane z ubóstwie, istniejąc głównie w krajach ubogich. "
Governments alone cannot end hunger and undernourishment.
Rządy w pojedynkę nie mogą kończyć głodu i niedożywienia.
If the fasting wasn't working and symptoms got worse, Allen insisted on more rigorous undernourishment.
Gdyby post nie skutkował i przejawy pogorszyć się, Allen upierał się przy bardziej rygorystycznym niedożywieniu.
Agriculture has to focus on exports and nonfoodstuffs while the nation suffers from undernourishment.
Rolnictwo musi skupić na eksportach i nonfoodstuffs podczas gdy naród cierpi na niedożywienie.
They were a haggard-looking crowd who, even though they had not been prisoners very long, showed signs of undernourishment.
Byli tłumem o wymizerowanym wyglądzie kto, chociaż nie byli więźniami bardzo długo, zdradzał oznaki niedożywienia.
Now he made his omelet by referring to the famine as 'undernourishment.'"
Skoro zrobił swój omlet przez odnoszenie się do głodu jak 'niedożywienie.' "
He is 13, but malnourishment has left him the size of an 8-year-old.
On jest 13, ale niedożywienie zostawiło mu wielkość 8-rok - stary.
But nothing could make up for the years of malnourishment in her youth.
Ale nic nie mogło nadrobić lat niedożywienia w czasach jej młodości.
This is the real reason for the present malnourishment in the camps.
To jest prawdziwy powód jak na razie niedożywienie w obozach.
It also runs feeding programs for children at risk from malnourishment.
To również przebiega podsycanie programów dla dzieci zagrożone chorobą z niedożywienia.
This was an attempt to deal with chronic malnourishment among children.
To była próba do umowy z chronicznym niedożywieniem wśród dzieci.
Nearly 35 percent of children younger than 5 suffered from chronic malnourishment.
Niemal 35 procent dzieci młodszy niż 5 cierpieć na chroniczne niedożywienie.
It is hard to tell because of the malnourishment.
Trudno powiedzieć z powodu niedożywienia.
Many of the birds were suffering from diseases and malnourishment.
Wiele z ptaków cierpiał na choroby i niedożywienie.
The area is known for poor farming conditions and prevalent malnourishment.
Obszar jest znany z lichych warunków rolniczych i przeważającego niedożywienia.
But statistics also tell of poverty, unemployment, malnourishment and disease.
Ale statystyka również opowiada o ubóstwie, bezrobociu, niedożywieniu i chorobie.
It appears that they were well cared for- no malnourishment or signs of abuse.
Okazuje się, że dobrze się czuli troszczyć się dla- żadnego niedożywienia albo znaków nadużycia.
Left up to their own devices, kids might opt for just one food group, resulting in malnourishment.
Wyjść do ich własnych urządzeń, dzieci mogą wybierać jedną jedyną grupę spożywczą, powodując niedożywienie.
This created growing malnourishment in the south of Spain.
To stworzyło narastające niedożywienie na południu Hiszpanii.
There were problems with malnourishment, disease, and drug addiction.
Były problemy z niedożywieniem, choroba, i narkomania.
Malnourishment also leads to poor health hence individuals fail to provide for their families.
Niedożywienie również doprowadza do chorowitości stąd osobom nie udaje się utrzymać ich rodziny.
Their minds have gone after the centuries of malnourishment.
Ich umysły ścigały wieków niedożywienia.
"Every one of them suffers from malnourishment, to one degree or another."
"Każdy z nich cierpi na niedożywienie, do jednego stopnia albo innego."
Their features were sunken, as if they had suffered severe malnourishment.
Ich cechy były zatopione jakby cierpieli z powodu poważnego niedożywienia.
Although these levels of starvation were not repeated in the next years, malnourishment was common throughout the occupation.
Pomimo że te poziomy śmierci głodowej nie zostały powtórzone za przyszłe lata, niedożywienie było wspólne przez zawód.
An easy-to-produce paste may help cure malnourishment around the world.
Easy-to-produce masa może rozwiązywać niedożywienie metody leczenia na całym świecie.
This is not a sign of malnourishment but a characteristic of the breed.
To nie jest oznaka niedożywienia ale cechy rasy.
The primary animal health issues involved are malnourishment, overcrowding, and problems related to neglect.
Główne zwierzęce kwestie zdrowotne objęły są niedożywieniem, przepełnienie, i problemy dotyczyły zaniedbania.
"A serious infection and malnourishment, but it responds well."
"Poważne zakażenie i niedożywienie, ale to odpowiada dobrze."
For many people the only possible escape from their permanent state of poverty and malnourishment is to emigrate.
Dla wielu ludzi tylko możliwa ucieczka z ich stałego stanu ubóstwa i niedożywienia ma emigrować.
It was designed, the bank said, to help farmers escape eroded lands where malnourishment is common.
To zostało zaprojektowane, bank powiedział, do pomocy rolnicy uchodzą zniszczonym w procesie erozji ziemiom gdzie niedożywienie jest wspólne.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.