Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It looked like the maternity ward of a large hospital.
To wyglądało jak oddział położniczy dużego szpitala.
And she said the maternity ward waiting room was not bad.
I powiedziała oddział położniczy poczekalnia była nie najgorsza.
Your record places you in a maternity ward for three years.
Twój rekord stawia cię w oddziale położniczym przez trzy lata.
Joe took off for the maternity ward right after that.
Joe zdjął dla oddziału położniczego tuż tym.
Might as well accept this and get her a room in the maternity ward, right now.
Móc też akceptować to i przynosić jej pokój w oddziale położniczym, natychmiast.
They had all been taken in the clinic's maternity ward.
Mieli wszystko dać się oszukać oddział położniczy przychodni.
The maternity ward is located in the central area of the third floor.
Oddział położniczy znajduje się w centralnym obszarze trzeci piętro.
At one maternity ward, 21 women were sitting outside, waiting to give birth.
Przy jednym oddziale położniczym, 21 kobiet siadało na zewnątrz, czekając by urodzić.
Fortunately they did have a bed available in the maternity ward.
Na szczęście mieli łóżko dostępny w oddziale położniczym.
The maternity ward is sure to be busy on a full moon, right?
Oddział położniczy nie omieszka być zajętym o pełni, prawo?
Colleen knew where she wanted to go - the maternity ward.
Colleen wiedziała gdzie chciała pójść - oddział położniczy.
They put her in the charity section of the maternity ward.
Oni wysyłają ją do odcinka oddziału położniczego dobroczynnego.
"I can bring company with me to the maternity ward, right?
"Mogę zabierać spółkę ze mną do oddziału położniczego, prawo?
Now, I'm not one to read into things, but guess which wing of the hospital the maternity ward was in?
Teraz, nie jestem jednym przeczytać do rzeczy, ale zgadywać którym skrzydłem ze szpitala oddział położniczy był w?
What if somebody takes over a kindergarten or a hospital maternity ward?
Co jeśli ktoś przejmuje przedszkole albo oddział położniczy szpitalny?
A half hour later, they trotted up to the maternity ward at the hospital.
Pół godziny później, kłusowali do oddziału położniczego przy szpitalu.
At maternity wards all over the country, it's called chaos.
Przy oddziałach położniczych na obszarze całego kraju, to jest nazywane chaosem.
He would have celebrated after blowing up a maternity ward.
Świętowałby po wysadzaniu w powietrze oddziału położniczego.
Basically they went as follows: Hospital one had no maternity ward.
Zasadniczo poszli jak następuje: Szpital jeden nie miał żadnego oddziału położniczego.
Two women with the same name convalesce in a maternity ward.
Dwie kobiety z takim samym imieniem przychodzą do zdrowia w oddziale położniczym.
The hospital used to offer all the basic medical needs and it has a Maternity ward but that now is closed too.
Szpital użył by ofiarować wszystkie podstawowe medyczne potrzeby i to ma oddział położniczy ale to teraz jest zamknięty też.
It is about four women from very different backgrounds sharing a maternity ward.
To jest o czterech kobietach z najróżniejszych dzielących oddział położniczy teł.
The novel starts within the maternity ward of a famous hospital.
Powieść zapoczątkowuje w oddziale położniczym sławnego szpitala.
But children were not allowed in the maternity ward.
Ale dzieci nie miały zezwolenia w oddziale położniczym.