Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A few motes of dust moved slowly past his cheek.
Kilka drobinek kurzu miało zbyt wolno za jego policzkiem.
Philip imagined that he could hear motes of dust falling.
Philip wyobraził sobie, że może słyszeć, jak drobinki kurzu spadały.
Our irruption into the place had set free a million motes of dust, swirling around us.
Nasze wtargnięcie do miejsca wypuściło milion drobinek kurzu, wirując wokół nas.
There it eddied and melted away among the motes of dust.
Tam to zawirowało i stopiło się wśród drobinek kurzu.
Above, in the lighted hole, motes of dust hung motionless.
Wyżej, w zapalonej dziurze, drobinki kurzu wisiały nieruchomy.
In its flutes, which she was stroking, motes of dust gathered.
W jego fletach, które głaskała drobinki kurzu zebrały.
Motes of dust hung in the beams, turning over and over.
Drobinki kurzu wisiały w promieniach, staczając się.
She saw motes of dust pedaling through the gloom.
Zobaczyła, jak drobinki kurzu pedałowały przez mrok.
Motes of dust were dancing in the air.
Drobinki kurzu tańczyły w powietrzu.
The movement stirred motes of dust and set them whirling faster in the sunshine.
Ruch wymieszał drobinki kurzu i postawił ich kręcąc się szybciej w słońcu.
Motes of dust had floated, trapped in their sunbeams.
Drobinki kurzu pływały, uwięziony w ich promieniach słonecznych.
Political undercurrents were as numerous and changing as motes of dust in the air.
Polityczne podteksty były jak liczne i zmieniające się jako drobinki kurzu w powietrzu.
Motes of dust hovered in the vast central cavity of the room.
Drobinki kurzu wisiały w powietrzu w ogromnym centralnym zagłębieniu pokoju.
Tiny golden pin-pricks, like motes of dust caught in a cathedral interior.
Maleńkie złote szpilka-ukłucie, jak drobinki kurzu złapanego w wnętrzu katedralnym.
The motes of dust swirled around her.
Drobinki kurzu wirowały wokół niej.
The light in there was faintly golden, and heady with motes of dust, they moved as through a shimmering mist.
Światło tam był trochę złoty, i uderzający do głowy z drobinkami kurzu, ruszyli się jak całkowicie połyskująca mgła.
Honey bees droned along the cliff face like motes of dust caught in the sunlight.
Pszczoły miodne brzęczały wzdłuż ściany klifu jak drobinki kurzu złapanego w słońcu.
The words were spoken so quietly they only just carried, hooked on motes of dust and wafted from his lips.
Słowa zostały wymówić więc cicho dopiero co nieśli, przyczepić drobinki kurzu i rozchodzić się z jego warg.
Sunlight filled the corridors, streaming through the high windows, motes of dust dancing in the glow.
Światło słoneczne napełniło się korytarze, podział uczniów na grupy przez wysokie okna, drobinki kurzu tańce w blasku.
The sun filtered down through the leaves, catching spinning motes of dust, making them dance like fairy lights.
Słońce przefiltrowało w dół przez liście, łapanie drobinek kurzu przędzalniczych, sprawianie, że oni tańczą jak kolorowe światełka.
Most of my punches were swatted away as if they were motes of dust.
Większość z moich ciosów pięścią została pacnięta daleko jakby byli drobinkami kurzu.
He listened as words were spoken, floating through the air as motes of dust on streamers from the sun.
Słuchał ponieważ słowa były mówione, pływające przez powietrze jako drobinki kurzu o wstążkach z słońca.
The room air whined around me, geometries dancing like motes of dust wet with dew.
Pokój powietrze zajęczało wokół mnie, geometrie tańczące jak drobinki kurzu wilgotnego od rosy.
Bright motes of dust seemed to be floating before his face, exploding like multi-colored novas.
Jasne drobinki kurzu wydawały się być pływającymi przed jego twarzą, wybuchając jak pstre gwiazdy nowe.
At first, I thought the shadows of the trees and swimming motes of dust had created an illusion from a fallen branch.
Początkowo, pomyślałem, że cienie drzew i drobinek kurzu pływackich stwarzały fikcję z spadły gałąź.