Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
These play well in the west and muddy the waters.
Te gra dobrze na zachodzie i zaciemniać obraz.
I hope this did not muddy the waters too much.
Mam nadzieję, że to nie zaciemniało obraz zbyt wiele.
It was better not to muddy the waters, she decided.
Lepiej było nie zaciemniać obraz, zadecydowała.
And maybe they could muddy the waters a bit for good measure.
I może mogli zaciemniać obraz trochę na dodatek.
But I'm sure you knew that, and decided not to muddy the waters.
Ale jestem pewny, że wiedziałeś, że, i przekonany by nie zaciemniać obraz.
The information and advice from a dead man did little more than muddy the waters.
Informacje i rada z zmarły zrobił mało więcej niż zaciemniać obraz.
None of this must be allowed to muddy the waters!
Żaden z tego musieć mieć zezwolenie na zaciemnianie obraz!
And they immediately joined in the game, to muddy the waters.
I natychmiast wzięli udział w grze, zaciemniać obraz.
I would have had him then but that they muddied the waters.
Miałbym go wtedy ale tak zaciemniali obraz.
That's starting to muddy the waters of whether it's going to catch on or not.
Być zaczynaniem zaciemniać obraz z czy to zyska popularność albo i nie.
The apartment only muddied the waters and had nothing to do with my job.
Mieszkanie tylko zaciemniało obraz i nie miało nic wspólnego z moją pracą.
"This whole thing was on track until you muddied the waters."
"Ta cała rzecz była w toku do czasu gdy nie zaciemniałeś obraz."
Other priorities or considerations could, we believe, only muddy the waters.
Inne priorytety albo rozważania mogły, wierzymy, tylko zaciemniać obraz.
Shadows running around in the air, muddying the waters you might say.
Cienie biegnące wokół w powietrzu, mącąc wody, które możesz mówić.
No, she decided, this wasn't the time or place to muddy the waters.
Nie, zadecydowała, to nie był czas albo miejsce zaciemniać obraz.
I didn't mean to muddy the waters with that comment.
Nie chciałem zaciemniać obraz z tym komentarzem.
By saying 1000 years you are deliberately muddying the waters.
Przez mówienie 1000 lat rozmyślnie zaciemniasz obraz.
No sense muddying the waters with details even I don?
Żaden sens zaciemniający obraz ze szczegółami nawet przywdziewam?
A Paul win would certainly muddy the waters, but it hardly changes the general flow.
Paul zwycięstwo na pewno zaciemniałoby obraz ale to ledwie zmienia ogólny przepływ.
"I had thought that you might clarify matters, not muddy the waters further."
"Pomyślałem, że możesz wyjaśniać sprawy, nie zaciemniać obraz dalej."
Better to repeat a lie they already believed than to muddy the waters with the truth.
Lepszy ponowić kłamstwo, któremu już uwierzyli niż zaciemniać obraz z prawdą.
What studies do exist tend to muddy the waters more than clarify them.
Co nauki istnieją mieć skłoności do zaciemniania obraz więcej niż wyjaśniać ich.
Bringing your true identity into it might have muddied the waters.
Przynoszenie twojej faktycznej tożsamości do tego mogło zaciemniać obraz.
This is just an excuse to muddy the waters and turn back!"
To jest właśnie wymówka by zaciemniać obraz i odwrócić się! "
All they managed to do was muddy the waters.
Wszystko im udało się robić był zaciemniać obraz.
To get a sense of how muddy the issue has become, consider the debate over semantics.
Rozumieć sens z jak ubrudzony błotem kwestia stała się, rozważać debatę o semantyce.
"I am surprised they are muddying the issue," he said.
"Jestem zaskoczony oni brudzą błotem kwestię" powiedział.
I don't want to muddy the issue by making up bogeymen.
Nie chcę brudzić błotem kwestię przez składanie się na licha.
Many Poles fiercely oppose the idea because they fear it would further muddy the issue of responsibility.
Wielu Polaków gwałtownie sprzeciwia się pomysłowi ponieważ oni obawiają się, że to ponadto pobrudziłoby błotem kwestię odpowiedzialności.
Further muddying the issue, some media organizations, particularly television, hire private detectives to help with research.
Dalsze brudzenie błotem kwestia, jakaś organizacja media, szczególnie telewizja, zatrudniać prywatnych detektywów by pomóc przy badaniach.
You're trying to muddy the issue.
Próbujesz brudzić błotem kwestię.
Frank Casey, representing the clubs, raised points in a 30-minute hearing that appeared to be aimed at muddying the issues before the judge.
Frank Casey, reprezentowanie klubów, podniesione momenty w 30-drobiazgowy rozprawie, która wydała się być dążyli do brudzenia błotem kwestii przed sędzią.
He muddied the issues again by doing relatively little to promote a war of ideas - quite as if his loftier comments were merely blather.
Pobrudził błotem kwestie jeszcze raz przez robienie stosunkowo mały organizować wojnę idei - całkiem jak gdyby jego wznioślejsze komentarze były jedynie ględzeniem.
Three other judges, however, in a separate dissent, ruled that Indian casinos are constitutional, further muddying the issue for lawyers trying to decipher the decision.
Trzech innych sędziów, jednakże, w odrębnej różnicy zdań, rządzone tak indyjskie kasyna są konstytucyjnym, dalszym brudzeniem błotem kwestia dla prawników próbujących rozszyfrować decyzję.
The House has also muddied the issue with simplistic proposals for deportation and surveillance powers that are aimed at innocent immigrants more than terrorists.
Izba również pobrudziła błotem kwestię z nazbyt uproszczonymi propozycjami deportacji i moce obserwacyjne, które są wymierzyły niewinnym imigrantom więcej niż terroryści.
Yesterday's European Union agreement muddied the issue, failing to clamp down on any subsidiaries, but reserving the right to add names of affiliates in the future.
Wczorajszy europejski układ zbiorowy pracy pobrudził błotem kwestię, nie potrafiąc brać w karby na jakichkolwiek jednostkach zależnych, ale zastrzec sobie prawo do dodania imion członków w czasie przyszłym.
While today enough fossil diversity is known to make a close relationship among the "ostracoderms" unlikely, this has muddied the issue of the Hyperoartia's closest relatives.
Podczas gdy dziś wiadomo, że dość rozmaitości kopalnej robi ścisły związek wśród "ostracoderms" mało prawdopodobny, to pobrudziło błotem kwestię najbliższych krewnych Hyperoartia.
And the coroner, rightly criticised by Mr Justice Comyn for his "very serious irregularity," muddied the issue even further.
I koroner, słusznie skrytykować przez Mr Justice Comyn jego "bardzo poważna nieprawidłowość," pobrudzić błotem kwestię nawet dalej.
Of course, the lawyers on both sides would now come in and complicate and muddy the issues, but even they could never weaken the central pillars of the agreement.
Oczywiście, prawnicy obustronnie teraz wejść i skomplikować i pobrudzić błotem kwestie, ale nawet nigdy nie mogli osłabić głównych filarów zgody.
But the false label has muddied the issue, playing to people's fear and indignation, and stoking the opportunism of Bill Frist, the Senate majority leader.
Ale nieprawdziwa etykieta pobrudziła błotem kwestię, grając aby ludzie strach i oburzenie, i dokładając do oportunizmu Bill Frist, senat lider większości.
New evidence, such the fact that the designs were listed as the property of de la Planche upon his death, establishing a weak form of copyright, has muddied the issue.
Nowy dowód, taki fakt, że projekty były wymienił jako własność z de la Planche zaraz po jego śmierci, ustalając regularną formę prawa autorskiego, pobrudził błotem kwestię.
The terrorist attacks may muddy the issue even for judges who have opposed profiling, said Randall L. Kennedy, a Harvard law professor who is a specialist on race and the law.
Akcje terrorystyczne mogą brudzić błotem kwestię nawet dla sędziów, którzy przeciwstawili przedstawianie sylwetki, powiedzieć Randall L. Kennedy, Harvard profesor prawa, który jest specjalistą o wyścigu i prawie.
True, most of the space between here and Cardassia was either unclaimed or belonged to the Federation, but engaging the Boklar after they left Klingon territory would muddy the issue.
Prawdziwy, większa część z odstępu tu i Cardassia była też nieodebrany albo należeć do Federacji, ale interesując Boklar potem zostawili Klingon teren pobrudzić błotem kwestię.
This government is a complete shambles, using media soundbites and scapegoating to muddy the issue, divide and conquer, while they rip us off completely and sell off what's left of the family silver!
To rządzenie jest pełnym bałaganem, wykorzystując media soundbites i scapegoating brudzić błotem kwestię, dzielić i podbijać, podczas gdy oni zdzierają nas całkowicie i wyprzedają co wyjść ze srebra rodzinnego!
Doubt and ambivalence are transmuted into clarity and certainty, and any attempt to reintroduce complexity into the debate is rejected as 'mere nitpicking' or 'a deliberate attempt to muddy the issue'.
Wątpliwość i ambiwalencja są przemienione w jasność i pewność, i jakakolwiek próba ponownie wprowadzenia zawiłości do debaty jest odrzucona jak 'zwykły nitpicking' albo 'celowa próba brudzenia błotem kwestii'.
A document held at the Glamorgan Record Office in Cardiff, Wales, entitled 'Edwards Trillions' outlines the case as it stands today, with claims and counter claims further muddying the issue.
Dokument posiadany przy Glamorgan Biuro płytowe w Cardiff, Walia, zatytułowany 'Edwards Trillions' obrysowuje walizkę jako to stoi dziś, z twierdzeniami i ladą twierdzenia dalsze brudzenie błotem kwestia.
Despite this, Microsoft in their application releases muddied the issue, releasing 32-bit versions of Microsoft Office right up to Office 97 SR2b, but relying upon 16-bit versions of Internet Explorer technology.
Pomimo tego, Microsoft w ich zwolnieniach użytkowych pobrudził błotem kwestię, zwalnianie 32-pogryźć/gryźć wersje microsoftowego prawa biurowego do Office'u 97 SR2b, ale opierając się na 16-kawałek wersje techniki Internetu Explorer.
Given how easy it is to make children appreciate the mystery and fragility of the earth - and the urgency of safeguarding it - one can only marvel that so many recent books have (so to speak) muddied the issues.
Dany jak łatwy to ma sprawić, że dzieci wysoko sobie cenią tajemnicę i kruchość ziemi - i pilna potrzeba chronienia tego - można tylko dziwić się, że tyle najnowszych książek ma (że tak powiem) pobrudzić błotem kwestie.
Randall would save himself and the Smithsonian a great deal of trouble if he simply agreed to smile and nod, but if he insists on muddying the issue - " "He believes Finch's people may still be alive."
Randall zaoszczędziłby sobie i Smithsonian dużo problemu gdyby po prostu zgodził się na uśmiech i kiwnięcie głową, jeśli jednak on upiera się by brudzić błotem kwestię - "" on sądzi, że ludzie zięby wciąż mogą działać. "
And all he could do was sit there quietly, as Senator Hillary Rodham Clinton scolded him for views that "muddy the issues around sound science" and Senator Barbara Boxer said, "I think we have to focus on facts, not fiction."
Wszystko razem mógł zrobić był siadać tam cicho, ponieważ Senator Hillary Rodham Clinton zrugał go za opinie, że "brudzić błotem kwestie około nauki dźwięku" i Senator Barbara Boxer powiedział, "sądzę, że musimy skupić się na faktach, nie fikcja."
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.