Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Perhaps he is something of a mystery even to himself.
Może on jest w pewnym sensie tajemnica nawet do siebie.
But what happened is not really much of a mystery.
Ale co zdarzyć się jest niespecjalnie dużo z tajemnicy.
He says the reason for the move is still a mystery.
On mówi, że powód ruchu jest wciąż tajemnicą.
And like you say, a girl has to have some mystery.
I tak jak ty mówić, dziewczyna musi mieć jakąś tajemnicę.
Who they are is a mystery, at least to him.
Kto oni są jest tajemnicą, co najmniej do niego.
The first 30 years of his life are a mystery.
Pierwszych 30 lat jego życia jest tajemnicą.
What happened next is at the heart of the mystery.
Co zdarzyć się następny jest przy sercu tajemnicy.
But of course, education is a mystery to the 100 million children not in school.
Ale oczywiście, edukacja jest tajemnicą dla 100 milion dzieci nie w szkole.
For the moment, however, she would have to put the mystery out of her mind.
Na razie, jednakże, musiałaby usunąć tajemnicę ze swojego umysłu.
And here's where we get to one real mystery of the case.
I oto gdzie dochodzimy do jednej prawdziwej tajemnicy przypadku.
No idea, but a bit of mystery is always a good thing.
Żaden pomysł, ale trochę tajemnicy jest zawsze dobrą rzeczą.
In some ways, my human wife is still very much a mystery to me.
Pod pewnymi względami, moja ludzka żona jest wciąż bardzo tajemnica dla mnie.
Which made their current position even more of a mystery.
Który zrobić ich pozycję bieżącą nawet więcej z tajemnicy.
You took the job with him simply to clear up a mystery.
Zabrałeś pracę z nim prosto rozwikływać tajemnicę.
Though why he does want me here's a bit of a mystery.
Jednak dlaczego on pragnie mnie oto trochę tajemnica.
I've never felt the mystery of the future so much as here.
Nigdy nie byłem świadomy tajemnicy przyszłości nawet tu.
Why he should have done so is a bit of a mystery.
Dlaczego powinien zrobić tak jest trochę z tajemnicy.
In his hands he held the key to the whole mystery of life.
W swoich rękach trzymał klucz do całej tajemnicy życia.
How the man had been able to run at all was a mystery.
Jak człowiek mógł biec wcale był tajemnicą.
They were too close to the mystery for one not of the god.
Byli też blisko tajemnicy dla jednego nie z boga.
How he got the money is a mystery to me, but no matter.
Jak miał pieniądze jest tajemnicą dla mnie, ale żadna sprawa.
But then, both of my children have always been a mystery.
Ale przecież, oboje z moich dzieci zawsze było tajemnicą.
To most of us the Game is a true mystery.
Do większości z nas Gra jest prawdziwą tajemnicą.
The things I do to keep my air of mystery, he thought.
Rzeczy, którym robię trzymają moje powietrze tajemnicy, pomyślał.
Do you know all the mystery of life and death?
Znasz całe misterium życia i śmierci?