Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And I never once thought of him as a god.
I ani razu nie uważałem go za bożek.
He never once turned to look at the two following behind.
Ani razu nie odwrócił się by patrzeć dwa następując z tyłu.
He had never once in all our time together called me by name.
Miał ani razu ogółem nasz czas razem zadzwonił do mnie imiennie.
As to the rest, I had never once heard of them.
Co do reszty, ani razu nie słyszałem o nich.
And they never once asked why we had to play such a game.
I ani razu nie zapytali dlaczego musieliśmy rozegrać taką partię.
But he never once took the attention away from what we were doing.
Ale ani razu nie zabrał uwagi z co robiliśmy.
Never once during that time had they seen the light of day.
Ani razu podczas tego godzina miała oni ujrzany światło dzienne.
Do you know Michael never once asked me for money.
Wiesz, że Michael ani razu nie zapytał mnie zarobkowo.
I never once heard these men say those words, all the time we were away.
Ani razu nie usłyszałem, jak ci ludzie wypowiedzieli te słowa, przez cały czas byliśmy daleko.
I have never once had a meeting at 2 am.
Ani razu nie miałem spotkania o 2:00.
I have never once wanted to be a man or to look like one.
Ani razu nie chciałem być człowiekiem albo wyglądać jak jeden.
Six more months went by, and he never once brought the subject back up.
Sześć więcej miesięcy upłynęło, i ani razu nie przywrócił tematu w górę.
And never once has it changed the way feel about you.
I ani razu nie ma tego zmienić sposób macać cię.
Never once had he hurt her more than she wanted.
Ani razu nie mieć zadał ból jej więcej niż chciała.
Yet all that time I have never once heard of the man you name.
Już cały ten czas ani razu nie słyszałem o człowieku, którego nazywasz.
His father had never once looked in the book, only Richard.
Jego ojciec ani razu nie popatrzał w książce, jedyny Richard.
In the four hours I spent with her that day, she never once sat down.
Za cztery godziny spędziłem z nią tego dnia, ani razu nie usiadła.
She never once said to him, I told you not to send them.
Ani razu nie powiedziała mu, mówiłem ci nie wysłać ich.
But never once did he speak, even then, of love.
Ale ani razu nie zrobił on mówić, nawet wtedy, z miłości.
He'd never once had to raise his voice to her.
Ani razu nie musiał podnieść swój głos do niej.
Never once did she think to be afraid of him.
Ani razu nie zrobił ona myśleć by bać się go.
Mother never once turned around to look over her shoulder.
Matka ani razu nie odwróciła się wokół by zaglądać jej przez ramię.
Never once did G-8 walk on the same side of the street as the house that was number 32.
Ani razu nie zrobił G-8 spacer na takim samym boku ulicy jako dom, który był nr 32.
And he had never once lost his way, either there or (more important) back out again.
I ani razu nie zgubił swojej drogi, żaden tam albo (co ważniejsze) z powrotem na zewnątrz jeszcze raz.
I had never once considered that anything like this could happen to me.
Ani razu nie wziąłem pod uwagę, że cokolwiek takie jak to mogą zdarzać się mi.
On the other hand, not once did she look away.
Z drugiej strony, nie kiedyś zrobił ona odwracać wzrok.
Not once in all the years she's been with me.
Nie raz za wszystkie lata była ze mną.
I have never been able to put a face to him, not once.
Nigdy nie mogłem przypisywać mu twarz, nie kiedyś.
But not once did she ask for him to stop.
Ale nie kiedyś zrobił ona prosić dla niego by zatrzymać się.
She did not once turn to see if he was looking.
Kiedyś nie odwróciła się by zobaczyć czy patrzał.
Not once did they even look at each other, let alone speak.
Nie kiedyś zrobił oni nawet patrzą na siebie, pozwalać w pojedynkę mówić.
He had gone over this not once, but many times.
Przejrzał to nie raz, ale wiele razy.
Has this happened in the past, not once but many times?
To zdarzyło się dawniej, nie raz ale wiele razy?
She did not once show me any change in herself.
Kiedyś nie pokazała mi jakiejkolwiek zmiany w sobie.
In all of this she had not once looked at him.
Ogółem z tego kiedyś nie patrzała na niego.
Not once, that he could remember, had she ever turned him away.
Nie raz, tak mógł zapamiętać, kiedykolwiek odprawiła go.
Not once, in later life was the subject ever brought up.
Nie raz, w późniejszych latach był tematem kiedykolwiek podniesiony.
It happened not once, but more times than I can remember.
To zdarzyło się nie raz ale więcej czasów niż ja może pamiętać.
Not once had he said exactly how much it would cost.
Nie kiedyś mieć powiedział dokładnie jak dużo, że to będzie kosztować.
All the same we gave it a try, not once but four times.
Tak czy inaczej spróbowaliśmy, nie raz ale cztery razy.
Nobody had given him a thing, not once in his life.
Nikt nie dał mu rzeczy, nie kiedyś w jego życiu.
Not once have I heard them say that they left the service because the pay was low.
Nie kiedyś mieć usłyszałem, jak powiedzieli, że zostawiają służbę ponieważ płaca była niska.
She was stopped not once, but several times by men.
Została zatrzymana nie raz, ale kilkakrotnie przez ludzi.
But not once did anyone tell us anything that they knew.
Ale nie kiedyś nie zrobił nikogo nie mówić nam niczego, co znali.
Ten minutes went by, and not once did the hands move.
Dziesięć minut upłynęło, i nie kiedyś zrobił ręce ruszać się.
Nobody has had a go at him from his other side, not once in five days.
Nikt nie spróbował go ze swojej innej strony, nie kiedyś za pięć dni.
He'd done that, and not once had he ever used it against her.
Zrobił to, i nie kiedyś mieć kiedykolwiek użył tego przeciwko niej.
Not once, with all the men I had, did it ever seem wrong!
Nie raz, z wszystkimi ludźmi miałem, to kiedykolwiek wyglądało na złe!
How could a test be wrong not once but twice?
Jak test mógłby być nie w porządku nie raz ale dwa razy?
Not once had anybody thought anything of where he came from.
Nie kiedyś nie mieć nikogo myśl nic z gdzie pochodził.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.