Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For the most part, they seem to be doing quite nicely.
Zasadniczo, oni wydają się robić całkowicie miło.
But since last summer, the market has turned up nicely.
Ale ponieważ latem zeszłego roku, rynek poprawił się miło.
Doing quite nicely in the world, by the look of him.
Robiąc całkowicie miło na świecie, przez jego spojrzenie.
But at least your father is coming along very nicely.
Ale przynajmniej twój ojciec zjawia się bardzo miło.
Yet he and others in the business say they are doing quite nicely.
Już on i in. w biznesie mówić, że oni robią całkowicie miło.
The play started nicely, just like the one last season.
Gra zaczęta miło, właśnie tak jak jedna zeszła pora roku.
You never did learn to play nicely with the other children.
Nigdy nauczyłeś się grać miło z pozostałymi dziećmi.
The red body color would have gone nicely with her hair.
Czerwony kolor do ciała poszedłby miło ze swoimi włosami.
Things actually went off rather nicely, if I do say so myself.
Rzeczy faktycznie wyszły raczej miło, nie chwaląc się.
But until then, Heard will hold things down quite nicely.
Ale do tego czasu, usłyszeć, jak wola przymocowała rzeczy całkowicie miło.
Really, you seem to have been very nicely brought up!
No nie, wydajesz się być bardzo miło podniesiony!
The present business seemed to be getting along so nicely.
Obecny biznes wydawał się radzić sobie tak miło.
Have a good day little girl and try to play nicely with the other kids!
Miej dobrą dziewczynkę całodzienną i spróbuj grać miło z innymi dziećmi!
Since you have been taken away from her, the woman is getting along nicely.
Odkąd wywędrowałeś od niej, kobieta radzi sobie miło.
I can get along quite nicely, thank you, by myself.
Mogę radzić sobie całkowicie miło, dziękuję, samemu.
Well, of course I will, since you ask me so nicely.
Tak więc, oczywiście chcę odkąd pytasz mnie tak miło.
If you'd asked me nicely, I might even have told you.
Gdybyś zapytał mnie miło, nawet mogłem powiedzieć ci.
Now, I am certain that we will get along nicely, once you learn your place.
Teraz, jestem pewny, że poradzimy sobie miło jak tylko uczysz się swojego miejsca.
It works nicely for the first few hours, but after a day at work I always look like death.
To pracuje miło przez parę pierwszych godzin ale potem na dobę w pracy zawsze wyglądam jak śmierć.
So that's one way that these two work nicely together.
Więc być jedną drogą że te dwa praca ładnie razem.
When you get home, do tell Bob that the job was nicely done.
Gdy dostajesz się do domu, mówić Bobowi, że praca została skończona miło.
I thought this was getting out of it rather nicely.
Pomyślałem, że to wymiguje się z tego raczej miło.
"I will speak nicely to the press about my life here."
"Będę mówić miło do drukarni o swoim życiu tu."
This place would do nicely, if he ever needed it.
To miejsce zrobiłoby miło gdyby kiedykolwiek potrzebował tego.
"But you have to ask your father nicely, like a good little girl."
"Ale musisz pytać swojego ojca miło, tak jak dobra dziewczynka."