Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Could it be that there is a nip in the air?
To mogłoby być to powietrze jest ostre?
Already the real heat had gone: there was a nip in the air at night.
Już realne gorąco poszło: było uszczypnięcie w powietrzu wieczorem.
There ought still to have been a nip in the air.
Tam powinien wciąż być uszczypnięciem w powietrzu.
The sun had been up for an hour, but there was still a cold nip in the air.
Słońce miało ochotę na godzinę ale było wciąż zimne przygryzienie w powietrzu.
Night has fallen and there is a nip in the air.
Noc spadła i powietrze jest ostre.
All this adds up to a distinct nip in the air.
Cały ten stanowi wyraźne uszczypnięcie w powietrzu.
Despite the slight autumn nip in the air, he was looking forward to the next several days here.
Pomimo niewielkiego jesiennego uszczypnięcia w powietrzu, nie mógł się doczekać następnych kilku dni tu.
"Yes, I should say so, from the nip in the air.
"Tak, raczej tak, z uszczypnięcia w powietrzu.
It was a delightful spring evening, still a nip in the air, but almost no wind.
To był zachwycający wieczór wiosenny, wciąż uszczypnięcie w powietrzu, ale prawie nie wiatr.
There was a noticeable nip in the air as they stepped out of the lodge.
Było zauważalne uszczypnięcie w powietrzu ponieważ wyszli z domku letniskowego.
His hands began to roam over my body and I was feeling intensely hot, despite the nip in the air.
Jego ręce zaczęły przemierzać ponad moim ciałem i czułem się ogromnie gorący, pomimo uszczypnięcia w powietrzu.
The rest of us (except the vampires) were definitely feeling the nip in the air.
Nasza reszta (z wyjątkiem wampirów) z pewnością czuły uszczypnięcie w powietrzu.
There was a little nip in the air, but you could tell it was going to be a nice warm day.
Było trochę uszczypnięcie w powietrzu ale widać było , że był pójściem być miłym ciepłym dniem.
There was a keen nip in the air, winter only just round the corner Maggie thought.
Było ostre uszczypnięcie w powietrzu, zima ledwo, ledwo za rogiem Maggie pomyślała.
That first nip in the air hints at long evenings at home.
To pierwsze uszczypnięcie w powietrzu aluzje w długich wieczorach w domu.
Seems to me there's a nip in the air."
Wydaje się mi jest uszczypnięcie w powietrzu. "
The short day was losing its brightness already and there was a nip in the air.
Krótki dzień tracił swój blask już i było uszczypnięcie w powietrzu.
These flapjacks are good any time of year, but somehow they taste even better when there's a nip in the air.
Te herbatniki z płatkami owsianymi są dobre byle kiedy z roku ale jakoś oni czują smak jeszcze lepiej gdy jest uszczypnięcie w powietrzu.
There was a nip in the air, and she pulled her cloak more closely round her.
Było uszczypnięcie w powietrzu, i wyciągnęła swoją pelerynę bliżej wokół niej.
There's a nip in the air, I said.
Jest uszczypnięcie w powietrzu, powiedziałem.
That circle may have been springish, but there was a nip in the air.
To koło mogło być springish, ale było uszczypnięcie w powietrzu.
There's finally a nip in the air, and the energy level around Rockefeller Center is ratcheting up.
Jest w końcu uszczypnięcie w powietrzu, i poziom energetyczny około Rockefeller Center podnosi.
It's this little nip in the air.
To jest to małe uszczypnięcie w powietrzu.
In keeping with the nip in the air, the first of the birch leaves were starting to yellow.
W trzymaniu z uszczypnięciem w powietrzu, pierwszy z brzozy liście ruszały żółty.
The seasons were changing, and the nip in the air promised sharper and colder days to come.
Pory roku zmieniały, i uszczypnięcie w powietrzu obiecane ostrzejsze i zimniejsze dni przyjść.